Le fantôme
Le mois de janvier 1937
Marqua la fin d'une grande carrière
Howie Morenx, le fameux numéro 7
Quitta le match sur une civière
Consternation dans les gradins
Branle-bas de combat dans la chambre des joueurs
« C'est une fracture » dit le médecin
« Appelez l'ambulance » dit le ramancheur
À l'hôpital Saint-Luc
Un peu avant minuit
La jambe dans le plâtre
L'œil un peu triste
Le « Lightning man » déclara aux journalistes
« I will be back for the series »
Mais la vie réservait un autre sort
À la superstar du Tricolore
Une embolie cérébrale faitale
Mort d'un héros, deuil national
Un cercueil au centre de la glace
Le Forum converti en cathédrale
Tous les éléments étaient en place
Pour un phénomène paranormal
L'esprit de Morenz en son tombeau glorieux
Sentait l'odeur, reconnaissait les lieux
Il entendait dans un lointain écho
Comme une clameur qui criait « Go Habs Go »
Go Habs Go (x 4)
Pendant que son corps partait au cimetière
Pour le grand repos éternel
Son âme retraitait aux vestiaires
Pour enfiler la Sainte-Flanelle
Le spectre revêtit l'uniforme
Et sauta par-dessus la bande
Planta ses lames dans la légende
Celle du fantôme du Forum
Ah Oui ! On a un septième homme sur la glace
Howie ! Un vrai de vrai, de l'époque « pas d'casque »
Ah Oui ! L'adversaire shake dans ces culottes
Ah Oui ! Tout le monde a peu de sa méchante garnotte
De coupe Stanley en dynastie
Le fantôme a bien su jouer son rôle
Le cœur gros comme la Zamboni
Il transportait l'équipe sur ses épaules
Le bras de Morenz et le flambeaux glorieux
Guidaient les joueurs, investissait les lieux
Motivé par ce lointain écho
Toujours cette clameur qui criait « Go Habs GO »
Go Habs Go (x 4)
Le feu dans les yeux du Rocket
Les feintes savantes du Gros Bill
Toute la fougue du Pocket Rocket
Jacques Plante et son petit nez fragile
La grâce artistique de Ti-Guy
Dryden, le gardien du Barreau
La force tranquille du « Big Three »
Casseau qui jase avec ses poteaux
Les mauvais bonds, les buts chanceux
Quand la « puck » roulait pour nous autres
Pis quand l'arbitre fermait les yeux
C'était Howie Morenz, qui d'autres
Ah Oui ! On a un septième homme sur la glace
Howie ! Un vrai de vrai, de l'époque « pas d'casque »
C'est un gros facteur parapsychologique
De jouer en avantage ésotérique
Mais au nom du dollars tout puissant
Au nom de la modernité
Le deuxième étage tramait des plans
Pour déménager le Temple du hockey
Puis vint la descente aux enfers
Mais peut-on blâmer la malchance
Quand du vieux Forum au Centre Bell
Pour un fantôme c'est un long distance
Combien de temps sera-t-il condamné
À hanter le Cinéplex Pepsi AMC
How many seasons before it ends
The curse of the Lightning Man, Howie Morenz
Ah Oui ! Il y a une rumeur qui flotte dans l'air
Howie ! Il aurait quitté son repaire
Paraît qu'il aurait erré une couple d'hiver
Avant de trouver la rue de la Gauchetière
Ah Oui ! Le hockey c'est notre religion
Ah Oui ! Prions ! Allumons des lampions
Ah Oui ! Peuple à genoux dans nos salons
Pour que le Saint-Graal revienne à la maison
Attends ta délivrance
Morenz ! Morenz !
El fantasma
El mes de enero de 1937
Marcó el final de una gran carrera
Howie Morenz, el famoso número 7
Salió del partido en una camilla
Consternación en las gradas
Revuelo en el vestuario
'Es una fractura', dijo el médico
'Llamen a la ambulancia', dijo el masajista
En el hospital Saint-Luc
Un poco antes de la medianoche
La pierna enyesada
El ojo un poco triste
El 'Hombre Relámpago' declaró a los periodistas
'Volveré para la serie'
Pero la vida tenía otro destino
Para la superestrella del Tricolor
Una embolia cerebral fatal
Muerte de un héroe, duelo nacional
Un ataúd en el centro del hielo
El Forum convertido en catedral
Todos los elementos estaban en su lugar
Para un fenómeno paranormal
El espíritu de Morenz en su tumba gloriosa
Sentía el olor, reconocía el lugar
Escuchaba en un eco lejano
Como un clamor que gritaba '¡Vamos Habs Vamos!'
Vamos Habs Vamos (x 4)
Mientras su cuerpo iba al cementerio
Para el gran descanso eterno
Su alma regresaba a los vestuarios
Para ponerse la Santa Franela
El espectro se puso el uniforme
Y saltó por encima de la tabla
Clavó sus cuchillas en la leyenda
La del fantasma del Forum
¡Ah sí! Tenemos un séptimo hombre en el hielo
¡Howie! Un verdadero de la época 'sin casco'
¡Ah sí! El oponente tiembla en sus pantalones
¡Ah sí! Todos temen su potente disparo
De la Copa Stanley a la dinastía
El fantasma supo desempeñar su papel
Con el corazón tan grande como la Zamboni
Llevaba al equipo sobre sus hombros
El brazo de Morenz y las antorchas gloriosas
Guiaban a los jugadores, invadían el lugar
Motivados por ese eco lejano
Siempre ese clamor que gritaba '¡Vamos Habs Vamos!'
Vamos Habs Vamos (x 4)
El fuego en los ojos del Rocket
Las fintas hábiles del Gros Bill
Toda la pasión del Pocket Rocket
Jacques Plante y su pequeña nariz frágil
La gracia artística de Ti-Guy
Dryden, el guardameta del Barreau
La fuerza tranquila del 'Big Three'
Casseau que charla con sus postes
Los rebotes malos, los goles de suerte
Cuando el disco rodaba para nosotros
Y cuando el árbitro cerraba los ojos
Era Howie Morenz, ¿quién más?
¡Ah sí! Tenemos un séptimo hombre en el hielo
¡Howie! Un verdadero de la época 'sin casco'
Es un gran factor parapsicológico
Jugar con una ventaja esotérica
Pero en nombre del dólar todopoderoso
En nombre de la modernidad
El segundo piso tramaba planes
Para mudar el Templo del hockey
Luego vino la caída al infierno
Pero ¿podemos culpar a la mala suerte?
Desde el viejo Forum al Centre Bell
Para un fantasma es una larga distancia
¿Cuánto tiempo estará condenado
A rondar el Cinéplex Pepsi AMC?
¿Cuántas temporadas antes de que termine
La maldición del Hombre Relámpago, Howie Morenz?
¡Ah sí! Hay un rumor flotando en el aire
¡Howie! Habría dejado su guarida
Parece que vagó un par de inviernos
Antes de encontrar la calle de la Gauchetière
¡Ah sí! El hockey es nuestra religión
¡Ah sí! ¡Oremos! Encendamos velas
¡Ah sí! La gente de rodillas en nuestros salones
Para que el Santo Grial regrese a casa
Espera tu liberación
¡Morenz! ¡Morenz!