395px

Beso en la sombra

Mesemoa

Shadow Kiss

このキスの行方を探しに行こう
kono kisu no yukue wo sagashi ni yukou

kiss
kiss

君を好きになるのが怖いと
kimi wo suki ni naru no ga kowai to
つぶやきで眠る肌に身を寄せた
tsubuyaki de nemuru hada ni mi wo yoseta
裏切られる痛みなら知ってる
uragirareru itami nara shitteru
この夜がまさにそうだから
kono yoru ga masani sou dakara

艶やかな髪にkiss
tsuyayakana kami ni kiss
汗ばんだ首にkiss
asebanda kubi ni kiss
報われぬ恋を隠すように重ねたしるし
mukuwarenu koi wo kakusu you ni kasaneta shirushi
しなやかな足にkiss
shinayakana ashi ni kiss
柔らかな腕にkiss
yawarakana ude ni kiss
思い通りにしてしまえ 日が昇るまでは
omoidoori ni shite shimae hi ga noboru made wa

このキスの行方は闇に纏れ
kono kisu no yukue wa yami ni magire
誰にも邪魔されない場所へ
darenimo jamasarenai basho e
届かぬ声は唇に込めて
todokanu koe wa kuchibiru ni komete
静かに皮膚ごとついばめば
shizuka ni hifu goto tsuibameba
二つの影は一つへ
futatsu no kage wa hitotsu e
kiss in the shadow
kiss in the shadow

出逢うのがちょっと遅かっただけど
deau no ga chotto osokatta dakedo
つぶやきな顔にため息をついた
tsubuyakina kao ni tameiki wo tsuita
昼はあの人に譲るから
hiru wa ano hito ni yuzuru kara
どうか夜だけは自由にさせて
douka yoru dake wa jiyuu ni sasete

にじんだ瞳にkiss
nijinda hitomi ni kiss
明らんだ耳にkiss
akaranda mimi ni kiss
許される時を壊すように刻んだしるし
yurusareru toki wo kowasu you ni kizanda shirushi
洗練な指にkiss
sensaina yubi ni kiss
心地良い胸にkiss
kokochiyoi mune ni kiss
返すくらいなら いっそ目を覚まさないで
kaesu kurai nara isso me wo samasanaide

このキスの行方は影に隠し
kono kisu no yukue wa kage ni kakushi
誰にも邪魔されない場所へ
darenimo jamasarenai basho e
叶うなら世界が今滅べばいい
kanau nara sekai ga ima horobebaii
曖昧な輪郭が溶け合い
aimaina rinkaku ga tokeai
二つの影は一つへ
futatsu no kage wa hitotsu e
kiss in the shadow
kiss in the shadow

こらえきれずに絡めた内側
korae kirezu ni karameta uchigawa
蝋燭の灯りで踊り狂う影
rousoku no akari de odori kuruu kage
唇で口を塞ぎ 黒す息
kuchibiru de kuchi wo fusagi kurosu iki
闇夜に蠢く修繕な蒼い情を
yamiyo ni ugomeku shuakuna aoijou wo

このキスの行方が誰かを傷つけても
kono kisu no yukue ga dareka wo kizutsukete mo
このキスの行方が幸せじゃなくても
kono kisu no yukue ga shiawase janakute mo

このキスの行方を探しに行こう
kono kisu no yukue wo sagashi ni yukou
誰にも邪魔されない場所へ
darenimo jamasarenai basho e
あなたが望むなら地獄だっていい
anata ga nozomu nara jigoku datte ii
それでも太陽は昇った
soredemo taiyou wa nobotta
一つの影は二つへ
hitotsu no kage wa futatsu e
to leave the shadow
to leave the shadow

Beso en la sombra

Vamos a buscar el destino de este beso

Me da miedo enamorarme de ti
susurrando, me acurruqué junto a tu piel dormida
Conozco el dolor de ser traicionado
por eso esta noche es exactamente así

Un beso en tu cabello sedoso
un beso en tu cuello sudoroso
superponiendo marcas para ocultar un amor no correspondido
Un beso en tus piernas flexibles
un beso en tus brazos suaves
Haz lo que quieras hasta que salga el sol

El destino de este beso se envuelve en la oscuridad
hacia un lugar donde nadie nos moleste
Las palabras no dichas las guardo en mis labios
mordiendo suavemente la piel en silencio
Dos sombras se convierten en una
beso en la sombra

Nos conocimos un poco tarde
suspiré ante tu rostro susurrante
Durante el día, te cedo a esa persona
así que por favor, déjame ser libre solo por la noche

Un beso en tus ojos llorosos
un beso en tus oídos claros
Marcando el tiempo que se nos permite romper
Un beso en tus dedos refinados
un beso en tu pecho reconfortante
Prefiero no despertar, en lugar de devolverlo

El destino de este beso se esconde en las sombras
hacia un lugar donde nadie nos moleste
Si pudiera, preferiría que el mundo se desmoronara ahora
Los contornos ambiguos se funden
Dos sombras se convierten en una
beso en la sombra

No puedo contenerme y me enredo en tu interior
las sombras bailan salvajemente a la luz de las velas
Tapando la boca con los labios, exhalando oscuridad
El azul de la pasión se retuerce en la noche oscura

Aunque el destino de este beso lastime a alguien
aunque el destino de este beso no sea feliz

Vamos a buscar el destino de este beso
hacia un lugar donde nadie nos moleste
Incluso si deseas el infierno, está bien
Aun así, el sol ha salido
Una sombra se convierte en dos
para dejar la sombra

Escrita por: Mesemoa