Swarm
Insectine man, carnivore. The shape of us, the conduct of flies
All-consuming swarm in inconspicuous disguise
Bloodseeking, parasitic. Ecstatically tracing decay
Thriving in the glow that death emits, the warm perfume it radiates
Revolting conformity. Hive mind unity
Excitedly their madness grind, aroused by vile ambition
At the sickly sweet promise of decomposition
Deliriously ingesting. Liquefied ruin absorbed
Innocence devoured by the elated horde
They are us, let's not even pretend
Aroused and frenzied they scurry, encircling death
A vile swarm awaiting the final breath
Myriad eyes visualizing the end
Blackened skies. Rabid heavens descend
On the bereft, unforgivingly
Precious life debased. Our dipteran legacy embraced
Crack the shell. Ascend the sky
Rise, extend your palpitating wings
Crack the shell. Ascend the sky
Fly you disgraceful wretched things
Enjambre
Hombre insecto, carnívoro. La forma de nosotros, la conducta de las moscas
Enjambre devorador en un disfraz imperceptible
Buscadores de sangre, parasitarios. Rastreando extasiados la decadencia
Prosperando en el resplandor que emana la muerte, el cálido perfume que irradia
Conformidad repugnante. Unidad de mente colmena
Excitados muelen su locura, excitados por la vil ambición
Ante la promesa enfermizamente dulce de la descomposición
Delirantemente ingiriendo. Absorbiendo la ruina licuada
La inocencia devorada por la horda jubilosa
Ellos son nosotros, ni siquiera finjamos
Excitados y frenéticos se apresuran, rodeando la muerte
Un enjambre vil esperando el último aliento
Miríadas de ojos visualizando el fin
Cielos ennegrecidos. Cielos rabiosos descienden
Sobre los desposeídos, sin piedad
La vida preciosa degradada. Abrazada nuestra herencia díptera
Rompe el caparazón. Asciende al cielo
Levántate, extiende tus alas palpitantes
Rompe el caparazón. Asciende al cielo
Vuela, cosas despreciables y miserables
Escrita por: Fredrik Thordendal / Mårten Hagström