395px

Das Lied der goldenen Ähren

Mestral Armand

La chanson des blés d'or

Mignonne, quand la lune éclaire
La plaine aux bruits mélodieux,
Lorsque l'étoile du mystère
Revient sourire aux amoureux,
As-tu parfois sur la colline,
Parmi les souffles caressants,
Entendu la chanson divine
Que chantent les blés frémissants ?

Mignonne, quand le soir descendra sur la terre,
Et que le rossignol viendra chanter encore,
Quand le vent soufflera sur la verte bruyère,
Nous irons écouter la chanson des blés d'or !
Nous irons écouter la chanson des blés d'or !

As-tu parfois sous la ramure,
A l'heure où chantent les épis,
Ecouté leur joyeux murmure
Au bord des vallons assoupis ?
Connais-tu cette voix profonde,
Qui revient, au déclin du jour,
Chanter parmi la moisson blonde
Des refrains palpitants d'amour ?

Mignonne, quand le soir descendra sur la terre,
Et que le rossignol viendra chanter encore,
Quand le vent soufflera sur la verte bruyère,
Nous irons écouter la chanson des blés d'or !
Nous irons écouter la chanson des blés d'or !

Mignonne, allons à la nuit close
Rêver aux chansons du printemps
Pendant que des parfums de rose
Viendront embaumer nos vingt ans !
Aimons sous les rameaux superbes,
Car la nature aura toujours
Du soleil pour dorer les gerbes
Et des roses pour nos amours !

Das Lied der goldenen Ähren

Schätzchen, wenn der Mond erhellt
Die Ebene mit melodischem Klang,
Wenn der Stern des Geheimnisses
Wieder den Liebenden zulächelt,
Hast du manchmal auf dem Hügel,
Unter den sanften Lüften,
Das göttliche Lied gehört,
Das die zitternden Ähren singen?

Schätzchen, wenn der Abend über die Erde sinkt,
Und die Nachtigall wieder zu singen kommt,
Wenn der Wind über die grüne Heide weht,
Werden wir das Lied der goldenen Ähren hören!
Werden wir das Lied der goldenen Ähren hören!

Hast du manchmal unter dem Blätterdach,
Zu der Stunde, in der die Ähren singen,
Ihren fröhlichen Murmeln gelauscht
Am Rand der schläfrigen Täler?
Kennst du diese tiefe Stimme,
Die zurückkommt, wenn der Tag sich neigt,
Um unter der goldenen Ernte
Liebesrefrains zu singen?

Schätzchen, wenn der Abend über die Erde sinkt,
Und die Nachtigall wieder zu singen kommt,
Wenn der Wind über die grüne Heide weht,
Werden wir das Lied der goldenen Ähren hören!
Werden wir das Lied der goldenen Ähren hören!

Schätzchen, lass uns in die geschlossene Nacht gehen,
Von den Liedern des Frühlings träumen,
Während die Düfte der Rosen
Unsere zwanzig Jahre umhüllen!
Lass uns unter den prächtigen Zweigen lieben,
Denn die Natur wird immer
Sonne haben, um die Garben zu vergolden
Und Rosen für unsere Lieben!

Escrita por: