Plaine, ma plaine

Plaine, ma plaine,Plaine, ô mon immense plaineOù traîne encore le cri des loups,Grande steppe blanche de chez nous.Plaine, ma plaine,Dans l'immensité de neige,Entends-tu le pas des chevauxEntends-tu le bruit de ces galopsPlaine, ma plaine,Entends-tu ces voix lointainesLes cavaliers qui vers les champs reviennentSous le ciel chevauchant en chantantVent de ma plaine,Va-t-en dire aux autres plaines,Que le soleil et les étés reviennentPour tous ceux qui savent espérerPlaine, ma plaine,Sous l'épais manteau de neigeLa terre enferme dans sa main la graineQui fait la récolte de demainPlaine, ma plaine,Vent de la plaineTu peux gémir avec les loupsL'espoir est à nous plus fort que tout !

Llanura, mi llanura

Llanura, mi llanura, mi llanura, oh mi inmensa llanura, donde aún se arrastra el grito de los lobos, gran estepa blanca de nosotros. Llanura, mi llanura, en la inmensidad de la nieve, ¿oyes los pasos de los caballos? ¿Oyes el sonido de estos gallosplain, mi llanura, Oyes estas voces lejanas Los jinetes que hacia los campos regresan bajo el cielo montando Viento Cantante de mi llanura, ve a decir a las otras llanuras, deja que el sol y los veranos vengan volver para todos los que conocen HopeFlair, mi llanura, Bajo el grueso paño de nieveLa tierra encierra en su mano la semilla que hace que la cosecha de mañanaLlanura, mi llanura, Viento de la llanura Puedes gemir con loboLa esperanza es nuestra más fuerte que nada!

Composição: