395px

Lampião steigt den Berg hinauf

Mestre Barrão

Lampião subia a serra

Lampião

Subia serra

Lampião

Descia ladeira
Maria bonita cantava mulher rendeira (bis)

Lampião ele foi pego, foi morto a traição
Não se entregava a polícia
Coronel nem capitão
Lampião

Subia serra

Lampião

Descia ladeira
Maria bonita cantava mulher rendeira

Maria bonita era mulher macho sim senhor
Ao Lampião seu coração lhe entregou
Lampião

Subia serra

Lampião

Descia ladeira
Maria bonita cantava mulher rendeira

Virgulinho Ferreira
O Cangacero Lampião
Seu nome fico marcado
Na história do sertão
Lampião

Subia serra

Lampião
Descia ladeira
Maria bonita cantava mulher rendeira

Junto com Corisco
Ventania Azulão e Pontaria
Zé Sereno, Moita Brava
Dadá bem-tivi e Jararaca
Lampião

Subia serra

Lampião

Descia ladeira
Maria bonita cantava mulher rendeira

Lampião steigt den Berg hinauf

Lampião

stieg den Berg hinauf

Lampião

ging den Hang hinunter
Maria Bonita sang das Lied der Frauen (bis)

Lampião wurde gefasst, er wurde hinterhältig ermordet
Er gab sich der Polizei nicht hin
Weder dem Colonel noch dem Hauptmann
Lampião

stieg den Berg hinauf

Lampião

ging den Hang hinunter
Maria Bonita sang das Lied der Frauen

Maria Bonita war eine starke Frau, ja, mein Herr
Ihr Herz hat sie Lampião geschenkt
Lampião

stieg den Berg hinauf

Lampião

ging den Hang hinunter
Maria Bonita sang das Lied der Frauen

Virgulinho Ferreira
Der Cangaceiro Lampião
Sein Name bleibt unvergessen
In der Geschichte des Sertão
Lampião

stieg den Berg hinauf

Lampião

ging den Hang hinunter
Maria Bonita sang das Lied der Frauen

Zusammen mit Corisco
Ventania, Azulão und Pontaria
Zé Sereno, Moita Brava
Dadá, der Tivi und Jararaca
Lampião

stieg den Berg hinauf

Lampião

ging den Hang hinunter
Maria Bonita sang das Lied der Frauen

Escrita por: