Lampião subia a serra
Lampião
Subia serra
Lampião
Descia ladeira
Maria bonita cantava mulher rendeira (bis)
Lampião ele foi pego, foi morto a traição
Não se entregava a polícia
Coronel nem capitão
Lampião
Subia serra
Lampião
Descia ladeira
Maria bonita cantava mulher rendeira
Maria bonita era mulher macho sim senhor
Ao Lampião seu coração lhe entregou
Lampião
Subia serra
Lampião
Descia ladeira
Maria bonita cantava mulher rendeira
Virgulinho Ferreira
O Cangacero Lampião
Seu nome fico marcado
Na história do sertão
Lampião
Subia serra
Lampião
Descia ladeira
Maria bonita cantava mulher rendeira
Junto com Corisco
Ventania Azulão e Pontaria
Zé Sereno, Moita Brava
Dadá bem-tivi e Jararaca
Lampião
Subia serra
Lampião
Descia ladeira
Maria bonita cantava mulher rendeira
Lampião steigt den Berg hinauf
Lampião
stieg den Berg hinauf
Lampião
ging den Hang hinunter
Maria Bonita sang das Lied der Frauen (bis)
Lampião wurde gefasst, er wurde hinterhältig ermordet
Er gab sich der Polizei nicht hin
Weder dem Colonel noch dem Hauptmann
Lampião
stieg den Berg hinauf
Lampião
ging den Hang hinunter
Maria Bonita sang das Lied der Frauen
Maria Bonita war eine starke Frau, ja, mein Herr
Ihr Herz hat sie Lampião geschenkt
Lampião
stieg den Berg hinauf
Lampião
ging den Hang hinunter
Maria Bonita sang das Lied der Frauen
Virgulinho Ferreira
Der Cangaceiro Lampião
Sein Name bleibt unvergessen
In der Geschichte des Sertão
Lampião
stieg den Berg hinauf
Lampião
ging den Hang hinunter
Maria Bonita sang das Lied der Frauen
Zusammen mit Corisco
Ventania, Azulão und Pontaria
Zé Sereno, Moita Brava
Dadá, der Tivi und Jararaca
Lampião
stieg den Berg hinauf
Lampião
ging den Hang hinunter
Maria Bonita sang das Lied der Frauen