Idaho
Let's make it tonight -
Let's make it tonight...
The luggage seems tired
and my radio's on fire.
Make it tonight -
why don't we make it tonight ?
The toilet seat looks used,
recap after you.
I don't know if they approve,
I was supposed to know,
I don't know, if I can go
when respiration's slow - tonight.
Let's make it tonight,
Let's make it tonight...
when a blue moon turns red,
I'll be gone to bed.
Make it tonight,
how can we make it tonight ?
Mmmm...
...but if we don't it's allright !
I don't know if they approve,
well I was supposed to know,
I don't know, if I can go,
to sleep in Idaho...
Idaho
Hagámoslo esta noche -
Hagámoslo esta noche...
El equipaje parece cansado
y mi radio está en llamas.
Hagámoslo esta noche -
¿Por qué no lo hacemos esta noche?
El asiento del inodoro parece usado,
recapacita después de ti.
No sé si aprueban,
se suponía que debía saberlo,
No sé si puedo ir
cuando la respiración es lenta - esta noche.
Hagámoslo esta noche,
Hagámoslo esta noche...
cuando una luna azul se vuelve roja,
me iré a la cama.
Hagámoslo esta noche,
¿cómo podemos hacerlo esta noche?
Mmmm...
...pero si no lo hacemos, está bien.
No sé si aprueban,
bueno, se suponía que debía saberlo,
No sé si puedo ir,
a dormir en Idaho...