Il Principe Della Strada
Mi nascondo tra le tenebre
per le strade sono nomade
con la bottiglia in mani vivo
fra i randagi dormo bene sai
mentre il freddo gelo non va via
non guardo in faccia la realtŕ
non mi domando che sarŕ
Il cuore mio č solo in Dio
non mi evitare
son tuo fratello non andare via ti prego
Che fai passi e non ti fermi mai
se vuoi puoi parlare insieme a me
giammai perdo la mia dignitŕ
sono il Principe
perché hai paura tu di me
mi dai rabbia e solitudine
giammai perdo la mia dignitŕ
ti dico no
vivo per strada in mezzo a voi
La mia vita č importante sai
se per te non č decente ormai
un gesto di fraternitŕ sai quanto mi solleverŕ
Padre, Tu ci sei
Dio vive in me
Sono qui
El Príncipe del Camino
Me escondo en la oscuridad
en las calles son nómadas
con la botella en las manos vivas
entre los callejeros duermo bien sabes
mientras que la helada fría no desaparece
no mires a la cara la realidad
No me pregunto qué va a ser
Mi corazón está sólo en Dios
no me evites
Soy tu hermano, no te vayas, por favor
Que tomas pasos y nunca paras
si quieres puedes hablar conmigo
Nunca pierdo mi dignidad
Soy el Príncipe
porque me tienes miedo
me das ira y soledad
Nunca pierdo mi dignidad
Te digo que no
vivir en la calle en medio de ti
Mi vida es importante
si para ti no es decente ahora
un gesto de fraternidad ya sabes cuánto me levantará
Padre, estás ahí
Dios vive en mí
Estoy aquí