395px

Mica

Mew

Mica

I wanted to remember my mica
You helped me again to think of the unthinkable things.
Made my arms hurt so bad I would happily forget.
You're surprised at what you go through.
As if no one ever told you.
(On your own feet, your own feet stand.
Not to wallow in heart ache).
I've done more than I would like to.
But it's not all that I can do.
(You gotta get out of bed, into it).
When even your bad luck runs out,
not to wallow in self-pitying pathetic dreams.
You know what I mean.
She worked hard to be his novice and then broke into his office.
(With her clothes off, her clothes off still.
Not to wallow in heart ache)
Amor, settle for a small dart if you can't find it in your heart.
But there's a big noise from her chest.
Let me do the talking, now that I'm here.
You'll steal all the attention anyway.
'cause something about you compels me to feel
that a glued together vase is still a vase.
(Not to wallow in heart ache)

Mica

Quería recordar a mi mica
Me ayudaste de nuevo a pensar en cosas impensables.
Hiciste que mis brazos dolieran tanto que felizmente olvidaría.
Te sorprendes de lo que atraviesas.
Como si nadie te lo hubiera dicho.
(Sobre tus propios pies, tus propios pies están.
No te hundas en la angustia del corazón).
He hecho más de lo que quisiera.
Pero no es todo lo que puedo hacer.
(Tienes que levantarte de la cama, meterte en ello).
Cuando incluso tu mala suerte se acaba,
no hundirse en sueños patéticos de autocompasión.
Sabes a lo que me refiero.
Ella trabajó duro para ser su aprendiz y luego irrumpió en su oficina.
(Con la ropa fuera, la ropa fuera aún.
No hundirse en la angustia del corazón)
Amor, conformarse con un pequeño dardo si no lo encuentras en tu corazón.
Pero hay un gran ruido en su pecho.
Déjame hablar, ahora que estoy aquí.
Robarás toda la atención de todos modos.
Porque algo en ti me obliga a sentir
que un jarrón pegado sigue siendo un jarrón.
(No hundirse en la angustia del corazón)

Escrita por: