Disaster Tourism
Call me outside I'll come running down.
When I satisfied each need invented by my eye
I was a nest by a fox's hole or dirt underneath your boots soles
when I satisfied each need invented by my eye
it was nothing like I'd imagined.
Like cocaine, their green eyes fixed on the television to pass the time
until their two miles of elegant blinds halfway raised for the watching as you walked by
"Look, come to the window
She carries a candle at mid-day while the sun's still so high!"
But you knew better than to pay mind to what to people and the devil say call me outside,
I'll come running down into the vacant, intoxicating night,
call me outside to their haunted streets, their red electric lights,
I'm on the sad side of a nowhere town,
but sister I'm all you got so call me outside,
I'll come running down - Then, not another word.
Turismo de Desastre
Llámame afuera, correré hacia abajo.
Cuando satisfice cada necesidad inventada por mi ojo
Era un nido junto al agujero de un zorro o la suciedad debajo de las suelas de tus botas
cuando satisfice cada necesidad inventada por mi ojo
no era nada como lo había imaginado.
Como cocaína, sus ojos verdes fijos en la televisión para pasar el tiempo
hasta que sus dos millas de elegantes persianas medio levantadas para mirar mientras pasabas
'Mira, ven a la ventana
¡Ella lleva una vela al mediodía mientras el sol aún está tan alto!'
Pero sabías mejor que prestar atención a lo que la gente y el diablo dicen, llámame afuera,
correré hacia abajo en la noche vacía e intoxicante,
llámame afuera a sus calles embrujadas, sus luces eléctricas rojas,
estoy en el lado triste de un pueblo perdido,
pero hermana, soy todo lo que tienes así que llámame afuera,
correré hacia abajo - Luego, no otra palabra.
Escrita por: mewithoutYou