395px

Con corazones hacia ninguno II

Mgla

With Hearts Toward None II

Repent! Repent!
For the lord has risen
High and proud
His chariot drawn
By rats and vultures
And adorned
With heads of skeptics

Yes!
The lord is on the prowl tonight
The lord will be diligent
For there are many to be smitten
And the lord loves holocausts

The hand of the lord
Is eager to bestow
Yes, the lord
Will bestow his grace
Until you pray for the fall

He shall distress the weary
He shall disgrace the meek
He shall rip out the eyes of the lame
And he shall cripple the blind

Repent! Rraise! repent!
Praise the lord of hosts,
Of bestial and human filth,
Of blistering gangrene
And crawilng carnage,
Of death piled upon death,
The great sower descends
To reap the crops.

Con corazones hacia ninguno II

¡Arrepentíos! ¡Arrepentíos!
Porque el Señor ha resucitado
Alto y orgulloso
Su carro dibujado
Por ratas y buitres
Y adornado
Con cabezas de escépticos

¡Sí! ¡Sí!
El señor está al acecho esta noche
El señor será diligente
Porque hay muchos que ser golpeados
Y el señor ama a los holocaustos

La mano del señor
Está ansioso por otorgar
Sí, el señor
Dará su gracia
Hasta que recéis por la caída

Él afligirá a los cansados
Él deshonrará a los mansos
Él arrancará los ojos de los cojos
Y paralizará a los ciegos

¡Arrepentíos! ¡Rraise! ¡Arrepentíos!
Alabado sea el señor de los anfitriones
De inmundicia bestial y humana
De gangrena abrasadora
Y desconcertante carnage
De la muerte amontonada sobre la muerte
El gran sembrador desciende
Para cosechar los cultivos

Escrita por: