The last night of winter
Thanks for your letter. It made me feel better. I was down,
And it gave me a lift; appeared the Goodyear blimp.
The tree out your window is covered in pink snow.
You put a few blossoms in the envelope. I didn't know.
Now on the sidewalk, outside my p.o. Box, I'm a parade.
I'm confetti of fuschia hearts. We are never really apart.
You dreamed of me the last night of summer.
You dreamed of me the last night of summer.
You were coming. I was leaving. We met in the harbor
Where whaling ships dock. We threw some rocks.
Everyone wanted you. I was not immune to the fever
That overtook the cast and crew. I couldn't get to you.
But I had a secret, a torch to give you. I stole an hour
Or two to share the fruit I grew with you.
I dreamed of you the last night of winter.
I dreamed of you the last night of winter.
(Hidden treasure, buried long ago, of immeasurable gold.
I'm drawing a map, connecting the dots, fusing the past to the present.)
I must always remember our moments together
And believe in magic. It exists just beneath the surface.
New York City thinks it knows everything. The buildings,
The people threaten to crush your body, your mind, your soul.
But you keep writing, and i'll keep writing, and one day
The story will be told. All our oysters will unfold.
You dreamed of me the last night of summer.
I'll dream of you the last night of winter.
La última noche del invierno
Gracias por tu carta. Me hizo sentir mejor. Estaba deprimido,
Y me levantó el ánimo; apareció el dirigible Goodyear.
El árbol fuera de tu ventana está cubierto de nieve rosa.
Pusiste algunas flores en el sobre. No lo sabía.
Ahora en la acera, afuera de mi apartado postal, soy un desfile.
Soy confeti de corazones fucsia. Nunca estamos realmente separados.
Soñaste conmigo la última noche del verano.
Soñaste conmigo la última noche del verano.
Tú venías. Yo me iba. Nos encontramos en el puerto
Donde atracan los barcos balleneros. Tiramos algunas piedras.
Todos te querían. Yo no era inmune a la fiebre
Que invadió al elenco y equipo. No podía llegar a ti.
Pero tenía un secreto, una antorcha para darte. Robé una hora
O dos para compartir la fruta que cultivé contigo.
Soñé contigo la última noche del invierno.
Soñé contigo la última noche del invierno.
(Tesoro escondido, enterrado hace mucho tiempo, de oro inestimable.
Estoy dibujando un mapa, conectando los puntos, fusionando el pasado con el presente.)
Siempre debo recordar nuestros momentos juntos
Y creer en la magia. Existe justo debajo de la superficie.
Nueva York cree que lo sabe todo. Los edificios,
La gente amenazan con aplastar tu cuerpo, tu mente, tu alma.
Pero sigues escribiendo, y yo seguiré escribiendo, y algún día
La historia será contada. Todos nuestros secretos se revelarán.
Soñaste conmigo la última noche del verano.
Soñaré contigo la última noche del invierno.
Escrita por: Mia Doi Todd