The Milkman
Hey isn't this fun
Isn't it Isn't it
Hunky Dory
Couldn't ask for morey
Well isn't this, isn't this, isn't this fun
I say hey
Hey isn't this neat
But we've got to be discreet
'Cause something this supercalifragilistic
Can get sado-masochistic so quickly
So if you want to know me
Well you'd just better take things slowly
I said hey yeah yeah yeah
Well I've been rearranged
You might think that I've changed
I used to be a little kitty purring
sicking up a bowl of fur
In luxury's lap with an eye on the cat-flap (Uuuurgh!)
But... then the milk turned sour
(You're the milkman of human kindness)
But if you want to know me
Well you'd just better take things slowly
I can choose a wedding ring
I can choose where to buy the ring
White lace and red roses
We got the picture
Have a whole bunch of rosy-cheeked children
Are You sure ?
Really sure ?
No thanks
If you want to know me
Well you'd just better take things slowly
El Lechero
Hey ¿no es esto divertido?
¿No lo es? ¿No lo es?
De maravilla
No podría pedir más
Bueno, ¿no es esto, no es esto, no es esto divertido?
Digo hey
Hey ¿no es esto genial?
Pero tenemos que ser discretos
Porque algo tan supercalifragilístico
Puede volverse sado-masoquista tan rápidamente
Así que si quieres conocerme
Bueno, más te vale tomarte las cosas con calma
Dije hey sí sí sí
Bueno, he sido reorganizado
Puedes pensar que he cambiado
Solía ser un gatito ronroneando
vomitando un montón de pelo
En el regazo del lujo con un ojo en la gatera (¡Uuugh!)
Pero... luego la leche se agrió
(Tú eres el lechero de la bondad humana)
Pero si quieres conocerme
Bueno, más te vale tomarte las cosas con calma
Puedo elegir un anillo de bodas
Puedo elegir dónde comprar el anillo
Encaje blanco y rosas rojas
Tenemos la imagen
Tener un montón de niños sonrosados
¿Estás seguro?
¿Realmente seguro?
No gracias
Si quieres conocerme
Bueno, más te vale tomarte las cosas con calma