W'art auf mich
Mein Zug rollt in den Bahnhof ein in diesem Augenblick,
und wenn er fährt, bist du allein, wart auf mich!
Ich küss die Tränen fort, bin traurig, daß du weinst.
Oh, du weißt genau, die ganze Zeit denk ich allein an dich,
ein Jahr ist keine Ewigkeit, wart auf mich!
Es wird nicht einfach sein, das Leben ohne dich,
oh du, wenn ich dich verlier', dann ist mein Leben kalt und leer.
Wart auf mich! Wart auf mich!
Du hast mir Rosen geschenkt, aber es waren Blumen zum Abschied und darum haben
sie mich nicht glücklich gemacht. Ich werde eine davon aufheben in meinem
Tagebuch, eine Rose, die mich an dich erinnern soll.
Du winkst mir zu und irgendwie scheint alles wie ein Traum,
der Zug singt seine Melodie, wart auf mich!
Doch wie mein Lied mit dir, vergeht die Hoffnung nie.
Oh du, wenn ich dich verlier', dann ist mein Leben kalt und leer.
Wart auf mich! Wart auf mich!
Du, du, wenn ich dich verlier', dann ist mein Leben kalt und leer.
Wart auf mich! Wart auf mich!
Wacht op mij
Mijn trein rijdt het station binnen op dit moment,
en als hij vertrekt, ben je alleen, wacht op mij!
Ik kus de tranen weg, ben verdrietig dat je huilt.
Oh, je weet precies, de hele tijd denk ik alleen aan jou,
een jaar is geen eeuwigheid, wacht op mij!
Het zal niet makkelijk zijn, het leven zonder jou,
oh jij, als ik je verlies, dan is mijn leven koud en leeg.
Wacht op mij! Wacht op mij!
Je gaf me rozen, maar het waren bloemen voor afscheid en daarom hebben
ze me niet gelukkig gemaakt. Ik zal er één bewaren in mijn
dagboek, een roos die me aan jou moet herinneren.
Je zwaait naar me en op de een of andere manier lijkt alles als een droom,
de trein zingt zijn melodie, wacht op mij!
Maar zoals mijn lied met jou, vergaat de hoop nooit.
Oh jij, als ik je verlies, dan is mijn leven koud en leeg.
Wacht op mij! Wacht op mij!
Jij, jij, als ik je verlies, dan is mijn leven koud en leeg.
Wacht op mij! Wacht op mij!
Escrita por: Claudio Natili / Ignazio Polizzy Carbonelli / Marcello Ramoino