Be Kind To Be
Told you once and I told you twice
Why be mean when you can be nice?
Come on, be kind to me!
Can't you see I'm in misery?
I hardly feel like a mustard seed
'Cause your love is all I need
Come on, be kind to me!
Can't you see I'm in misery?
I'm the ace of hearts and she's my queen
The best old girl you ever seen
Come on, be kind to me!
Can't you see I'm in misery?
I told you, child, when you were sixteen
I wanted you, girl, to be my queen
Come on, be kind to me!
Can't you see I'm in misery?
I'm a bull frog sitting on a lily pond
I was holding her in my arms
Come on, be kind to me!
Can't you see I'm in misery?
I call you on the telephone
Tell me why you’re never home
Come on, be kind to me!
Can't you see I'm in misery?
Oh, can't you see I'm in misery?
Sois Gentil Avec Moi
Je te l'ai dit une fois et je te l'ai dit deux fois
Pourquoi être méchant quand tu peux être sympa ?
Allez, sois gentil avec moi !
Tu ne vois pas que je suis en détresse ?
Je me sens à peine comme une graine de moutarde
Parce que ton amour est tout ce dont j'ai besoin
Allez, sois gentil avec moi !
Tu ne vois pas que je suis en détresse ?
Je suis le roi de cœur et elle est ma reine
La meilleure fille que tu aies jamais vue
Allez, sois gentil avec moi !
Tu ne vois pas que je suis en détresse ?
Je t'ai dit, gamin, quand tu avais seize ans
Je voulais que tu sois ma reine, ma fille
Allez, sois gentil avec moi !
Tu ne vois pas que je suis en détresse ?
Je suis un crapaud assis sur un étang de nénuphars
Je la tenais dans mes bras
Allez, sois gentil avec moi !
Tu ne vois pas que je suis en détresse ?
Je t'appelle au téléphone
Dis-moi pourquoi tu n'es jamais chez toi
Allez, sois gentil avec moi !
Tu ne vois pas que je suis en détresse ?
Oh, tu ne vois pas que je suis en détresse ?