Figment
Leave it for a while; come back
Leave it for a while; come back
Leave it for a while; come back
What would make a smile on you?
Are you closing in?Come back
Are you still believing what you read?
Are you still believing every word?
(That is what I heard)
But before the day is done
You will notice one
Is caught inside a web somebody spun
In your imagination
Treaded water 'til I made you cry
But I loved you more
Than I will now recall at all
I was born to call that bluff
And isn't history
Just a bargain and a plea
That we'd all know what to break
And what to rise above
Do you think that love
Is a figment of your imagination?
Leave it for a while; come back
Leave it for a while; come back
Leave it for a while; come back
What would make a smile on you?
Are you closing in?
Are you now receiving what you need?
Go find your magician now
I'm an apparition
Under some suspicion
So I flew
And the sky's so blue
For a coup d'etat in your imagination...
Quimera
Deja eso por un rato; regresa
Deja eso por un rato; regresa
Deja eso por un rato; regresa
¿Qué te haría sonreír?
¿Te estás acercando? Regresa
¿Todavía crees en lo que lees?
¿Todavía crees en cada palabra?
(Eso es lo que escuché)
Pero antes de que termine el día
Notarás que uno
Está atrapado en una red que alguien tejió
En tu imaginación
Nadé en aguas turbias hasta hacerte llorar
Pero te amaba más
De lo que recordaré ahora
Nací para desenmascarar esa farsa
Y ¿no es la historia
Solo un trato y una súplica
Para que todos sepamos qué romper
Y qué superar?
¿Crees que el amor
Es una quimera de tu imaginación?
Deja eso por un rato; regresa
Deja eso por un rato; regresa
Deja eso por un rato; regresa
¿Qué te haría sonreír?
¿Te estás acercando?
¿Estás recibiendo lo que necesitas ahora?
Ve a buscar a tu mago ahora
Soy una aparición
Bajo cierta sospecha
Así que volé
Y el cielo es tan azul
Para un golpe de estado en tu imaginación...