El burro
Conversaba un burro con su raza
Le rodeaban pues era popular
Firmaba autógrafos daba conferencias
Tenía dinero y hasta un celular
Un pollito se hacía paso entre la multitud
Para escuchar lo que decía aquel famoso asno
Mientras este presumiendo relataba
El triunfo del domingo
Les comentaba del bello homenaje
Que le ofrecieron allá en Jerusalén
Le recibieron con flores en el camino
La multitud me aclamaba decía él
Daban voces diciendo
Hosanna en las alturas
Replicaba aquel pollino arrogante
El pollito llegó hasta el frente y le dijo
¡Qué burro eres!
No era a ti a quien aplaudían
Era a Cristo El Mesías
El que estaba sobre ti
¡Qué burro eres!
No era a ti a quien admiraban
Era aquel que te cabalgaba
Era Jesús de Nazaret
A quien daban Gloria, Honor y Honra
A quien daban Gloria, Honor y Honra
Burro no te equivoques, burro no te equivoques
Burro no te equivoques, burro no te equivoques
Burro no te equivoques, burro no te equivoques
Der Esel
Ein Esel sprach mit seiner Herde
Er war beliebt, das wusste jeder hier
Er gab Autogramme, hielt Vorträge
Hatte Geld und sogar ein Handy
Ein Küken bahnte sich seinen Weg durch die Menge
Um zu hören, was der berühmte Esel sagte
Während dieser prahlte und erzählte
Vom Sieg am Sonntag
Er berichtete von der schönen Ehrung
Die man ihm in Jerusalem zuteilwerden ließ
Man empfing ihn mit Blumen auf dem Weg
Die Menge jubelte ihm zu, so sagte er
Sie riefen laut
Hosanna in der Höhe
Widersprach der arrogante Esel
Das Küken kam nach vorne und sagte zu ihm
Wie dumm bist du!
Es war nicht dir, dem sie applaudierten
Es war Christus, der Messias
Der über dir saß
Wie dumm bist du!
Es war nicht dir, dem sie bewunderten
Es war der, der auf dir ritt
Es war Jesus von Nazareth
Dem sie Ehre, Ruhm und Ansehen gaben
Dem sie Ehre, Ruhm und Ansehen gaben
Esel, verwechsel das nicht, Esel, verwechsel das nicht
Esel, verwechsel das nicht, Esel, verwechsel das nicht
Esel, verwechsel das nicht, Esel, verwechsel das nicht