395px

El tiempo ha pasado

Michel F.M.

O tempo passou

Estou com muito frio, estou sozinho,
O tempo passou e nada mudou.
Não consigo ficar mais contente, com estas situações,
Aqui não existem mais, as quatro estações.

O tempo passou e nada mudou,
Vou esperar mais um pouco,
Quem sabe tenha algo de novo.

Perdemos muito tempo em nossas trilhas,
Enquanto podemos criar coisas lindas,
Mas quem sou eu, pra criticar, nosso coração.

O que fará você ? O frio vai vencer.
E o tempo que passou não vai mais preencher.
Se eu pudesse escolher, iria pra bem longe daqui,
Se eu quisesse viver, viveria bem perto de ti.

O tempo passou e nada mudou,
Vou esperar mais um pouco,
Quem sabe tenha algo de novo.

Você me deixou, meu tom destoou,
Agora retorna e quer meu amor.
Talvez quando cicatrizar,
Possamos nos reconciliar,
Pois você me magoou,
Mas eu nunca vou deixar de te amar.

O tempo passou e nada mudou,
Vou esperar mais um pouco,
Quem sabe tenha algo de novo.

El tiempo ha pasado

Estoy con mucho frío, estoy solo,
El tiempo ha pasado y nada ha cambiado.
No puedo estar más feliz, con estas situaciones,
Aquí ya no existen las cuatro estaciones.

El tiempo ha pasado y nada ha cambiado,
Voy a esperar un poco más,
Quién sabe si habrá algo nuevo.

Perdimos mucho tiempo en nuestros caminos,
Mientras podríamos crear cosas hermosas,
Pero quién soy yo para criticar nuestro corazón.

¿Qué harás tú? El frío va a ganar.
Y el tiempo que ha pasado ya no llenará más.
Si pudiera elegir, me iría lejos de aquí,
Si quisiera vivir, viviría cerca de ti.

El tiempo ha pasado y nada ha cambiado,
Voy a esperar un poco más,
Quién sabe si habrá algo nuevo.

Me dejaste, mi tono desafinó,
Ahora regresas y quieres mi amor.
Tal vez cuando sane,
Podamos reconciliarnos,
Porque me heriste,
Pero nunca dejaré de amarte.

El tiempo ha pasado y nada ha cambiado,
Voy a esperar un poco más,
Quién sabe si habrá algo nuevo.

Escrita por: Michel F.M