Inês
Os maiores espetáculos,
São frutos da simplicidade,
O cupído e seus oráculos,
Escolheram a minha cidade.
Despejaram as suas flechas,
A igualdade me abriu brechas,
Enquanto eu descansava,
A sorte me sorteou.
E com presentes que não esperava,
O destino me presenteou.
Inês, inesperadamente,
Surgiu, surgiu sorridente.
Inexplicável, inexplicavelmente.
A única odalisca,
Do meu harém,
Eu caí na sua isca,
Você conquista como ninguém,
Vou te dar uma pista,
Pra descobrir de quem eu falo,
Não peço intervalo, essa guria é um abalo.
Inês, inesperadamente,
Surgiu, surgiu sorridente.
Inexplicável, inexplicavelmente.
Guria tu és um abalo,
Tão sensível quanto o orvalho,
Mais serena que o sereno,
Com você o universo fica pequeno.
Às vezes quem não tem nada,
Encontra uma Luz em sua Jornada,
E em meu trajeto,
Encontrei a minha fada.
Inês, inesperadamente,
Surgiu, surgiu sorridente.
Inexplicável, inexplicavelmente. Inês.
Inés
Los mayores espectáculos,
Son frutos de la simplicidad,
El cupido y sus oráculos,
Escogieron mi ciudad.
Dispararon sus flechas,
La igualdad me abrió grietas,
Mientras descansaba,
La suerte me sorteó.
Y con regalos que no esperaba,
El destino me regaló.
Inés, inesperadamente,
Apareció, apareció sonriente.
Inexplicable, inexplicablemente.
La única odalisca,
De mi harén,
Caí en su trampa,
Tú conquistas como nadie,
Te daré una pista,
Para descubrir de quién hablo,
No pido pausa, esta chica es un terremoto.
Inés, inesperadamente,
Apareció, apareció sonriente.
Inexplicable, inexplicablemente.
Chica, eres un terremoto,
Tan sensible como el rocío,
Más serena que la serenata,
Contigo el universo se hace pequeño.
A veces quien no tiene nada,
Encuentra una luz en su jornada,
Y en mi camino,
Encontré mi hada.
Inés, inesperadamente,
Apareció, apareció sonriente.
Inexplicable, inexplicablemente. Inés.