395px

Blijf Margô

Michel F.M.

Fique Margô

Margô fica angustiada,
Por não realizar suas proezas.
Margô fica assustada,
Só de pensar nos desacertos.

Margô fica frustrada,
Com o acúmulo das despesas.
Com a quebra financeira,
Fruto de concertos na cozinha
E as prestações da geladeira.

Margô fica chateada,
Pensa estar congelada,
Numa monotonia de desventuras.

Anteontem saiu
Sem rumo à surdina.
Em sua quentura
Rancou as cortinas,
Desorientada e desiludida,
Nem o abajur apagô.

De todos os pedidos
Que desejo lhe pedir,
Peço apenas um:
Fique Margô !

De todos os pedidos
Que desejo lhe pedir,
Apenas um peço:
Fique Margô !
Por favor.

Blijf Margô

Margô voelt zich angstig,
Omdat ze haar dromen niet waarmaakt.
Margô is in paniek,
Bij het denken aan haar fouten.

Margô is gefrustreerd,
Door de stapeling van rekeningen.
Door de financiële klap,
Van de klussen in de keuken
En de afbetalingen van de koelkast.

Margô is verdrietig,
Voelt zich bevroren,
In een sleur van tegenslagen.

Eergisteren ging ze weg
Zonder doel, stilletjes.
In haar hitte
Rukte ze de gordijnen weg,
Verlies van richting en teleurgesteld,
Zelfs de lamp ging niet uit.

Van alle wensen
Die ik je wil vragen,
Vraag ik er maar één:
Blijf Margô!

Van alle wensen
Die ik je wil vragen,
Vraag ik er maar één:
Blijf Margô!
Alsjeblieft.

Escrita por: Michel F.M