Hallyday (Le phénix)
Comme cet oiseau brûlé
Qui renaît de ses cendres,
Comme cet oiseau sacré
Ressemble à s'y méprendre
A ta vie, à ton sort,
Depuis le temps qu'on crie ta mort.
Comme cet oiseau maudit
Par ceux qui disparaissent,
Ta tête est mise à prix
Chaque année dans la presse
Et ta vie et ton sort
Défient tous ceux qui crient ta mort,
Et ta vie et ton sort
Défient tous ceux qui crient ta mort.
Comme cet oiseau porteur
Du sang de tous les hommes,
Comme lui tu as le cœur
Offert à ceux qui donnent
Et ta vie et ton sort
Font un torrent de l'eau qui dort,
Et ta vie et ton sort
Font un torrent de l'eau qui dort.
Comme cet oiseau perdu,
Solitaire et sans âme,
Tu n'aurais pas vécu
Sans l'amour de ta femme
Et ta vie et ton sort
Seront pour elle jusqu'à ta mort,
A la vie, à la mort
Je serai là jusqu'à ma mort.
A la vie, à la mort,
Je te suivrai jusqu'à ma mort,
A la vie à la mort.
Hallyday (El fénix)
Como este pájaro quemado
Que renace de sus cenizas,
Como este pájaro sagrado
Se asemeja tanto
A tu vida, a tu suerte,
Desde hace tanto tiempo que gritan tu muerte.
Como este pájaro maldito
Por aquellos que desaparecen,
Tu cabeza tiene precio
Cada año en la prensa
Y tu vida y tu suerte
Desafían a todos los que gritan tu muerte,
Y tu vida y tu suerte
Desafían a todos los que gritan tu muerte.
Como este pájaro portador
De la sangre de todos los hombres,
Como él, tienes el corazón
Ofrecido a aquellos que dan
Y tu vida y tu suerte
Forman un torrente de agua que duerme,
Y tu vida y tu suerte
Forman un torrente de agua que duerme.
Como este pájaro perdido,
Solitario y sin alma,
No habrías vivido
Sin el amor de tu mujer
Y tu vida y tu suerte
Serán para ella hasta tu muerte,
En la vida, en la muerte
Estaré allí hasta mi muerte.
En la vida, en la muerte,
Te seguiré hasta mi muerte,
En la vida, en la muerte.