Nous n'aurons pas d'enfant
Voilà pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Voilà pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
S'il doit vivre pour vivre et n'être qu'un passant
Et s'il n'est pas poète, et s'il n'a pas d'argent
Il risque de pleurer plus souvent qu'à son tour
Et de nous reprocher à jamais notre amour
Voilà pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Voilà pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Et puis nous n'avons rien en plus de notre amour
Qu'une rue sans soleil et fenêtre sur cour
Si le coin le plus sombre est une chambre d'enfant
Il grandira dans l'ombre à l'ombre des vivants
Voilà pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Voilà pourquoi nous n'aurons pas d'enfant
Et si un jour peut-être nous écartant de tout
Il devenait sans cesse un prétexte entre nous
Je ne saurais pas lui dire que je ne t'aime plus
Je ne saurais pas lui dire qu'il ne me verra plus
Voilà pourq
No tendremos hijos
Por eso no tendremos hijos
Por eso no tendremos hijos
Si debe vivir para vivir y ser sólo un transeúnte
Y si no es poeta y no tiene dinero
Puede que llore más a menudo de lo que debería
Y para reprocharnos eternamente nuestro amor
Por eso no tendremos hijos
Por eso no tendremos hijos
Y luego no nos queda nada más que nuestro amor
Una calle sin sol y una ventana que da al patio
Si el rincón más oscuro es la habitación de un niño
Crecerá a la sombra de los vivos
Por eso no tendremos hijos
Por eso no tendremos hijos
Y si un día tal vez nos alejamos de todo
Él constantemente se convirtió en una excusa entre nosotros
No pude decirle que ya no te amaba
No pude decirle que no me vería más
Es por eso
Escrita por: Jacques Revaux / Michel Sardou