395px

No olvido

Michel Sardou

Je n'oublie pas

L'occasion manquée
Le mauvais choix
Une valise
Et l'on s'en va

On refait sa vie
Du mieux qu'on peut
Et l'on croit même qu'on est heureux

On s'est aimé (on a aimé)
Assez longtemps (assez souvent)
Pour savoir que c'est du vent

Les années perdues sont les plus belles
J'en attends si peu des nouvelles

Je n'oublie pas
Tu vois
Et nos gestes et nos sourires
S'il fallait bien
Qu'il y ait une fin
Nous avons choisi la pire

On se croit mieux ailleurs
Loin des yeux loin du coeur
Ces vérités-là me font peur

S'il y a des fins qui vous libèrent
Il y en a d'autres où l'on se perd
Le premier amour est le plus fort
Il reste la rive et le port

Est-ce que tu dis toujours non quand c'est oui
Les chambres à part chacun son lit

Je n'oublie pas
Tu vois
Tout ce qu'on a pu se dire
S'il fallait bien
Qu'il y ait une fin
Et nous avons choisi la pire

Mais si tu crois
Comme moi j'y crois
Qu'hier c'était l'avenir
Si tu es seule
Comme je suis seul
Le passé pourrait revenir

No olvido

La oportunidad perdida
La mala elección
Una maleta
Y nos vamos

Rehacemos nuestra vida
Lo mejor que podemos
E incluso creemos que somos felices

Nos amamos (amamos)
Suficiente tiempo (suficientemente a menudo)
Para saber que es pura ilusión

Los años perdidos son los más bellos
Espero tan poco de noticias

No olvido
Ves
Y nuestros gestos y sonrisas
Si era necesario
Que hubiera un final
Elegimos el peor

Creemos que estamos mejor en otro lugar
Lejos de los ojos, lejos del corazón
Esas verdades me dan miedo

Si hay finales que te liberan
Hay otros donde nos perdemos
El primer amor es el más fuerte
Permanece la orilla y el puerto

¿Siempre dices no cuando es sí?
Habitaciones separadas, cada uno en su cama

No olvido
Ves
Todo lo que pudimos decirnos
Si era necesario
Que hubiera un final
Y elegimos el peor

Pero si crees
Como yo creo
Que ayer era el futuro
Si estás sola
Como yo estoy solo
El pasado podría regresar

Escrita por: Michel Sardou