Une Vague Bleue
Une vague bleue qui veut m'emporter
C'est comme un amour qui aurait existé
C'est comme un soleil là-haut dans le ciel
Ce n'est rien que moi tombant dans tes bras
Une vague bleue qui veut m'emporter
C'est comme une histoire que j'aurais inventée
C'est comme le vent un soir de printemps
Ce n'est rien que moi dansant avec toi
Je danse avec toi, je ris avec toi
Je flirt avec toi, mon Dieu comme j'aim' ça
Je dors avec toi, je rêve de toi
Je suis dans tes bras et pour longtemps je crois
Une vague bleue qui veut m'emporter
C'est comme un secret que j'aurais bien gardé
C'est comme une fleur posée sur mon cur
Ce n'est rien que moi dormant contre toi
Une vague bleue qui veut m'emporter
C'est comme un espoir que j'aurais effleuré
C'est comme un bateau voguant sur les flots
Ce n'est rien que moi rêvant près de toi
Eine blaue Welle
Eine blaue Welle, die mich mitreißen will
Es ist wie eine Liebe, die vielleicht existiert hat
Es ist wie die Sonne hoch oben am Himmel
Es ist nichts als ich, der in deine Arme fällt
Eine blaue Welle, die mich mitreißen will
Es ist wie eine Geschichte, die ich mir ausgedacht hätte
Es ist wie der Wind an einem Frühlingabend
Es ist nichts als ich, der mit dir tanzt
Ich tanze mit dir, ich lache mit dir
Ich flirte mit dir, oh Gott, wie ich das mag
Ich schlafe mit dir, ich träume von dir
Ich bin in deinen Armen und glaube, es wird lange so bleiben
Eine blaue Welle, die mich mitreißen will
Es ist wie ein Geheimnis, das ich gut bewahrt hätte
Es ist wie eine Blume, die auf meinem Herzen liegt
Es ist nichts als ich, der gegen dich schläft
Eine blaue Welle, die mich mitreißen will
Es ist wie eine Hoffnung, die ich berührt hätte
Es ist wie ein Boot, das über die Wellen segelt
Es ist nichts als ich, der neben dir träumt