Cuando el amor se acaba
Cuando el amor se acaba y no hay más pasión
llega la soledad que invade el corazón.
Uno se siente tan triste, uno se siente tan solo...
Uno presiente que ella tiene otro amor.
Por esto trato de buscar en otro amor
ese amor que nunca encontré en ti...
Me dejaste tan vacío...
tu cariño no era mío.
Se ha cansado de luchar mi corazón.
Y me refugio en la soledad, para no llamarte (para no llamarte)
y mi alma se pregunta cómo podré olvidarte.
De ese amor no queda nada.
Comprendí que no me amabas.
Ay, qué triste es el querer cuando el amor se acaba.
Yo tedi lo que soy. No lo supiste ver.
Tan sólo fingías, tú no me querías.
Hoy lo supe entender Yeah!
Y me refugio en la soledad, para no llamarte (para no llamarte)
y mi alma se pregunta cómo podré olvidarte.
De ese amor no queda nada.
Comprendí que no me amabas.
Ay, qué triste es el querer cuando el amor se acaba.
When love ends
When love ends and there's no more passion
loneliness arrives and invades the heart.
One feels so sad, one feels so alone...
One senses that she has another love.
For this reason, I try to seek in another love
that love I never found in you...
You left me so empty...
your affection was not mine.
My heart has grown tired of fighting.
And I take refuge in loneliness, so as not to call you (so as not to call you)
and my soul wonders how I will forget you.
There is nothing left of that love.
I understood that you didn't love me.
Oh, how sad it is to love when love ends.
I gave you all that I am. You didn't know how to see it.
You were just pretending, you didn't love me.
Today I understood it Yeah!
And I take refuge in loneliness, so as not to call you (so as not to call you)
and my soul wonders how I will forget you.
There is nothing left of that love.
I understood that you didn't love me.
Oh, how sad it is to love when love ends.