Otoshifuta
Miken ni shiwa muzukashi sona kao shite iru shiko wa itatte shinpuru
Tayorinai otoko to suka shita on'na tsumaranai suiri shosetsu
Sanbyaku roku-ju do kubi ga mawasete yoyo ga ijo ni umai
Gorudentaimu no yoin no ko shite tabun kore ga saishukai
Jigoku ni ochite shimatta mama iki teru shitai wa mitsukaranai
Aita kabe no ana o nozoite mitara sukoshi wa yuruseru ka na
Heijitsu hiruma boke tto shi teru kokoro ga shirome o muite iru
Kinjo no neko ga niyatto waratta kanjo no yo dare ga tare chatte n'na
Jagaimo ninjin tamanegi kyabetsu
Shinzo wa shikashi ugoiteru kodo ga ima demo tsudzui chatte n'na
Kikoenai furi kamaboko yogaakeru
Imeji shita tori ni wa umaku ikana katta tsume-gae-yo awanai
Hikari to yami o kogo ni tsukaiwake tamanotesen san-shu-me
Kiete naku natte sugasugashita tsukare kitte tokete ita
Noruadorenarin katajikenai koko wa togenkyo
Heijitsu hiruma boke tto shi teru kokoro ga shirome o muite iru
Kinjo no neko ga niyatto waratta kanjo no yo dare ga tare chatte n'na
Jagaimo ninjin tamanegi kyabetsu
Kyujitsu wa wari to kiritto shi teru soto ni de tari denakattari
Kare nikujaga korokke potofu
Shinzo wa shikashi ugoite iru kodo ga ima demo tsudzui chatte n'na
Hade ni waraeyo mite miro yogaakeru
Otoshifuta
En la esquina de la calle, con una expresión complicada en su rostro, el borracho es simplemente honesto
Un hombre poco confiable y una mujer aburrida, una novela aburrida
Girando su cuello a 360 grados, la noche es demasiado buena
El eco de la Golden Time probablemente sea la última vez
Cayendo al infierno sin encontrar lo que quiere, respirando, no puede encontrarlo
¿Podrá perdonar un poco si mira a través del agujero en la pared?
En un día normal, a plena luz del día, su mente está en blanco
El gato del vecino se rió de repente, ¿quién se ha equivocado en los sentimientos?
Papas, zanahorias, cebollas, repollo
El corazón late, pero el ritmo sigue adelante incluso ahora
Fingiendo no escuchar, el kamaboko se despierta
La imagen del pájaro no encajaba bien, no se adaptaba a la realidad
Dividiendo la luz y la oscuridad, el tercer acto de la obra
Desapareciendo, volviéndose transparente, el cansancio se cortó y se derritió
No se puede evitar, esto no es un paraíso
En un día normal, a plena luz del día, su mente está en blanco
El gato del vecino se rió de repente, ¿quién se ha equivocado en los sentimientos?
Papas, zanahorias, cebollas, repollo
Los días festivos son definitivamente diferentes, cortando y limpiando, sin salir o entrar
Carne y papas, croquetas, puré de papas
El corazón late, pero el ritmo sigue adelante incluso ahora
Ríe abiertamente, mira, el kamaboko se despierta