395px

Bebé, hace frío afuera

Bette Midler

Baby, It's Cold Outside

Bette: I really can't stay
James: But baby, it's cold outside.
B: I got to go 'way.
J: But baby, it's cold outside.
B: This evening has been
J: Been hopin' that you'd drop in.
B: so very nice.
J: I'll hold your hands, they're just like ice.
B: My mother will start to worry.
J: Beautiful, what's your hurry?
B: My father will be pacing the floor.
J: Listen to that fireplace roar.
B: So really I'd better scurry.
J: Beautiful, please don't hurry.
B: Well, maybe just a half a drink more.
J: Put some records on while I pour.
B: You know the neighbors might think.
J: But baby, it's bad out there.
B: Er, what's in this drink?
J: No cabs to be had out there.
B: I wish I knew how
J: Your eyes are like starlight now.
B: to break this spell.
J: I'll take your hat, your hair looks swell.
B: I ought to say no, no, no sir.
J: Mind if I move in closer?
B: At least I'm gonna say that I tried.
J: What's the sense in hurtin' my pride?
B: I really can't stay,
J: Baby, don't hold out.
B: ah, but it's cold outside.
J: Baby, it's cold outside.
B: Ah, but it's cold outside.
J: Baby, it's cold outside.

Bebé, hace frío afuera

Bette: Realmente no puedo quedarme
James: Pero bebé, hace frío afuera.
B: Tengo que irme.
J: Pero bebé, hace frío afuera.
B: Esta noche ha sido
J: Esperando que vinieras.
B: muy agradable.
J: Voy a sostener tus manos, están heladas.
B: Mi madre comenzará a preocuparse.
J: Hermosa, ¿cuál es la prisa?
B: Mi padre estará caminando de un lado a otro.
J: Escucha cómo ruge la chimenea.
B: Así que realmente debería apurarme.
J: Hermosa, por favor no te apresures.
B: Bueno, tal vez solo un trago más.
J: Pon algunos discos mientras sirvo.
B: Sabes que los vecinos podrían pensar.
J: Pero bebé, afuera hace mal tiempo.
B: Eh, ¿qué hay en esta bebida?
J: No hay taxis disponibles afuera.
B: Ojalá supiera cómo
J: Tus ojos brillan como estrellas ahora.
B: romper este hechizo.
J: Tomaré tu sombrero, tu cabello se ve genial.
B: Debería decir que no, no, no señor.
J: ¿Te importa si me acerco más?
B: Al menos voy a decir que lo intenté.
J: ¿Cuál es el sentido de herir mi orgullo?
B: Realmente no puedo quedarme,
J: Bebé, no te resistas.
B: ah, pero hace frío afuera.
J: Bebé, hace frío afuera.
B: Ah, pero hace frío afuera.
J: Bebé, hace frío afuera.

Escrita por: Frank Loesser