Austin's House
Do you see the bags underneath my eyes?
It's all the restless sleeping and ship sinking
Awkward conversation means: We better not tell him this
Because i'm fucking bitter from losing all my friends already
It's the same excuses, just insert some different names
I resent putting faith in you, but what am i to do?
This isn't just an inside joke we'll make a song about later
So goes my life, weekends at home
Long distance friendships because the close ones blow
The Sun rises as often as it sets, right?
La Casa de Austin
¿Ves las bolsas debajo de mis ojos?
Es todo el sueño inquieto y el hundimiento del barco
Una conversación incómoda significa: Mejor no le digamos esto
Porque estoy jodidamente amargado por perder a todos mis amigos ya
Son las mismas excusas, solo inserta algunos nombres diferentes
Resiento haber confiado en ti, pero ¿qué puedo hacer?
Esto no es solo una broma interna de la que haremos una canción más tarde
Así va mi vida, fines de semana en casa
Amistades a larga distancia porque las cercanas apestan
¿El Sol sale tan a menudo como se pone, verdad?