Is You Ready
[Quavo]
Ayy, you ready?
Aye, grab that right there
Huh
Are you ready? (ayy) Is you ready? (ready)
You say you ready? (ohh) Whole squad ready (ready)
Is you ready? (huh?) Are you ready? (ready)
Is you ready? Whole squad ready
We came here to see just what you got (ohh)
No, no, no, not on my watch (no way)
Bring what you got, I'm goin' to the top (ayy)
You can bring what you got, I'm goin' to the top (woo)
Bring what you got (ayy), bring what you got (ayy-ayy)
I'm goin' to the top (ayy), I'm goin' to the top (ayy-ayy)
[Takeoff]
Are you ready?
You know what time it is, right?
They don't want us to make it, so it's time to take it
Ayy
Ridin' with them killers, it's time to see who be realer
Unload it, empty the clip on 'em, make sure these people feel it (brr)
I'm shootin' like Reggie Miller, don't move or I'ma hit you (move)
Cop a pound, turn it to you, I call it the Lemonilla
Scope on the bean, no more shin-picks, I hit ya from distance (pew-pew-pew)
Came out the trenches with extensions, God is my witness (God)
Gotta get that first shot off before that bullet hit me (grra)
Ain't gotta worry about lookin' back when my squad with me (no)
[Quavo]
Are you ready? (ayy) Is you ready? (ready)
You say you ready? (ohh) Whole squad ready (ready)
Is you ready? (huh?) Are you ready? (ready)
Is you ready? Whole squad ready
We came here to see just what you got (ohh)
No, no, no, not on my watch (no way)
Bring what you got, I'm goin' to the top (ayy)
You can bring what you got, I'm goin' to the top (woo)
Bring what you got (ayy), bring what you got (ayy-ayy)
I'm goin' to the top (ayy), I'm goin' to the top (ayy-ayy)
[Offset]
Offset
Hoppin' out the trunk (hop out) with the killers lookin' like Thriller
I'm ready for the millions, talk to myself in the mirror
Is you ready? (ready?) Jump off in that Bentley with no ceilings
Is you ready? (is you?) Sick off takin' losses, time for winnin' (winnin')
Can't hang with us, can't bang with us (nah)
They know we armed and dangerous
If you think you fuckin' with my squad, better hang it up (squad)
We been gridin' hard (hard), can't take that from us
We been gridin' hard on the jump, can't take that from us (nah)
[Quavo]
Are you ready? (ayy) Is you ready? (ready)
You say you ready? (ohh) Whole squad ready (ready)
Is you ready? (huh?) Are you ready? (ready)
Is you ready? Whole squad ready
We came here to see just what you got (ohh)
No, no, no, not on my watch (no way)
Bring what you got, I'm goin' to the top (ayy)
You can bring what you got, I'm goin' to the top (woo)
Bring what you got (ayy), bring what you got (ayy-ayy)
I'm goin' to the top (ayy), I'm goin' to the top (ayy-ayy)
Are you ready? (ayy) Is you ready? (ready)
You say you ready? (ohh) Whole squad ready (ready)
Is you ready? (huh?) Are you ready? (ready)
Is you ready? Whole squad ready
Ben Je Klaar
[Quavo]
Hé, ben je klaar?
Hé, pak dat daar
Huh
Ben je klaar? (hé) Ben je klaar? (klaar)
Zeg je dat je klaar bent? (ohh) Hele squad is klaar (klaar)
Ben je klaar? (huh?) Ben je klaar? (klaar)
Ben je klaar? Hele squad is klaar
We zijn hier gekomen om te zien wat je hebt (ohh)
Nee, nee, nee, niet onder mijn toezicht (geen kans)
Breng wat je hebt, ik ga naar de top (hé)
Je kunt brengen wat je hebt, ik ga naar de top (woo)
Breng wat je hebt (hé), breng wat je hebt (hé-hé)
Ik ga naar de top (hé), ik ga naar de top (hé-hé)
[Takeoff]
Ben je klaar?
Je weet wat voor tijd het is, toch?
Ze willen niet dat we het maken, dus het is tijd om het te nemen
Hé
Rijdend met die killers, het is tijd om te zien wie echt is
Leeg het magazijn op hen, zorg dat deze mensen het voelen (brr)
Ik schiet als Reggie Miller, beweeg niet of ik raak je (beweeg)
Pak een pond, draai het naar jou, ik noem het de Lemonilla
Scope op de boon, geen meer schijnschoten, ik raak je van afstand (pew-pew-pew)
Kwam uit de modder met verlengingen, God is mijn getuige (God)
Moet die eerste schot afvuren voordat die kogel mij raakt (grra)
Hoef me geen zorgen te maken over terugkijken als mijn squad bij me is (nee)
[Quavo]
Ben je klaar? (hé) Ben je klaar? (klaar)
Zeg je dat je klaar bent? (ohh) Hele squad is klaar (klaar)
Ben je klaar? (huh?) Ben je klaar? (klaar)
Ben je klaar? Hele squad is klaar
We zijn hier gekomen om te zien wat je hebt (ohh)
Nee, nee, nee, niet onder mijn toezicht (geen kans)
Breng wat je hebt, ik ga naar de top (hé)
Je kunt brengen wat je hebt, ik ga naar de top (woo)
Breng wat je hebt (hé), breng wat je hebt (hé-hé)
Ik ga naar de top (hé), ik ga naar de top (hé-hé)
[Offset]
Offset
Spring uit de kofferbak (spring eruit) met de killers die eruitzien als Thriller
Ik ben klaar voor de miljoenen, praat met mezelf in de spiegel
Ben je klaar? (klaar?) Spring in die Bentley zonder daken
Ben je klaar? (ben je?) Moe van verliezen, tijd om te winnen (winnen)
Kan niet met ons omgaan, kan niet met ons meedoen (nee)
Ze weten dat we gewapend en gevaarlijk zijn
Als je denkt dat je met mijn squad kunt concurreren, kun je beter stoppen (squad)
We hebben hard gewerkt (hard), dat kunnen ze ons niet afnemen
We hebben hard gewerkt vanaf het begin, dat kunnen ze ons niet afnemen (nee)
[Quavo]
Ben je klaar? (hé) Ben je klaar? (klaar)
Zeg je dat je klaar bent? (ohh) Hele squad is klaar (klaar)
Ben je klaar? (huh?) Ben je klaar? (klaar)
Ben je klaar? Hele squad is klaar
We zijn hier gekomen om te zien wat je hebt (ohh)
Nee, nee, nee, niet onder mijn toezicht (geen kans)
Breng wat je hebt, ik ga naar de top (hé)
Je kunt brengen wat je hebt, ik ga naar de top (woo)
Breng wat je hebt (hé), breng wat je hebt (hé-hé)
Ik ga naar de top (hé), ik ga naar de top (hé-hé)
Ben je klaar? (hé) Ben je klaar? (klaar)
Zeg je dat je klaar bent? (ohh) Hele squad is klaar (klaar)
Ben je klaar? (huh?) Ben je klaar? (klaar)
Ben je klaar? Hele squad is klaar