La cama de piedra
De piedra ha de ser la cama,
de piedra la cabecera;
la mujer que a mi me quiera,
me ha de querer de a de veras.
Ay, ay, corazón por qué no amas.
Subí a la sala del crimen
le pregunté al presidente:
que si es delito el quererte,
que me sentencien a muerte.
Ay, ay corazón por qué no amas.
El día en que a mi me maten,
que sea de cinco balazos
y estar cerquita de ti,
para morir en tus brazos.
Ay, ay corazón por qué no amas.
Por caja quiero un sarape,
por cruz mis dobles cananas
y escriban sobre mi tumba
mi último adiós con mil balas.
Ay, ay, corazón por qué no amas.
The stone bed
The bed must be made of stone,
the headboard of stone;
the woman who loves me,
must love me truly.
Oh, oh, heart why don't you love.
I went up to the crime scene
I asked the president:
if loving you is a crime,
let them sentence me to death.
Oh, oh, heart why don't you love.
The day they kill me,
may it be with five shots
and to be close to you,
to die in your arms.
Oh, oh, heart why don't you love.
For a coffin I want a sarape,
for a cross my double bandoliers
and write on my tomb
my last goodbye with a thousand bullets.
Oh, oh, heart why don't you love.