Siete leguas
Siete leguas el caballo
Que Villa más estimaba
Cuando oía silbar los trenes
Se paraba y relinchaba
Siete leguas, el caballo
Que Villa más estimaba
En la estación de Irapuato
Cantaban los horizontes
allí combatió formal
La brigada bracamontes
En la estación de Irapuato
Cantaban los horizontes
Oye tú, Francisco Villa
Qué dice tu corazón?
Ya no te acuerdas valiente
Cuando tomaste a Torreón
Ya no te acuerdas valiente
Que atacaste a paredón
Como a las tres de la tarde
Silbó la locomotora
Arriba, arriba muchachos
Pongan la ametralladora!
Como a las tres de la tarde
Silbó la locomotora
Adiós torres de Chihuahua
Adiós torres de cantera
Ya vino Francisco Villa
A quitarles lo Pantera
Ay vino Francisco Villa
A devolver lá Frontera!
Sieben Leguas
Sieben Leguas das Pferd
Das Villa am meisten schätzte
Wenn er die Züge pfeifen hörte
Hielt es an und wieherte
Sieben Leguas, das Pferd
Das Villa am meisten schätzte
An der Station von Irapuato
Sangen die Horizonte
Dort kämpfte er offiziell
Die Bracamontes-Brigade
An der Station von Irapuato
Sangen die Horizonte
Hör zu, Francisco Villa
Was sagt dein Herz?
Erinnerst du dich nicht, Tapferer
Als du Torreón erobert hast?
Erinnerst du dich nicht, Tapferer
Dass du die Mauer angegriffen hast?
Gegen drei Uhr nachmittags
Pfiff die Lokomotive
Hoch, hoch, Jungs
Stellt das Maschinengewehr auf!
Gegen drei Uhr nachmittags
Pfiff die Lokomotive
Leb wohl Türme von Chihuahua
Leb wohl Türme aus Sandstein
Francisco Villa ist gekommen
Um ihnen das Pantera zu nehmen
Oh, Francisco Villa ist gekommen
Um die Grenze zurückzugeben!