Cuando El Destino
No vengo a pedirte amores,
ya no quiero tu cariño,
si una vez te amé en la vida
no lo vuelvas a decir,
me contaron tus amigos
que te encuentras muy solita
que maldices a tu suerte
porque piensas mucho en mí.
Es por eso que he venido
a reírme de tu pena,
yo que a Dios le había pedido
que te hundiera más que a mí.
Dios me ha dado ese capricho
y he venido a verte hundida,
para hacerte yo en la vida
como tú me hiciste a mí.
Ya lo ves cómo el destino
todo cobra y nada olvida,
ya lo ves cómo un cariño
nos arrastra y nos humilla.
Qué bonita es la venganza
cuando Dios nos la concede;
ya sabia que en la revancha
te tenía que hacer perder,
ahí te dejo mi desprecio
yo que tanto te adoraba
pa' que veas cual es el precio
de las leyes del querer.
Wanneer Het Lot
Ik kom niet om je liefde te vragen,
ik wil je genegenheid niet meer,
als ik je ooit heb liefgehad in het leven
zeg dat dan niet meer,
je vrienden hebben me verteld
dat je je heel eenzaam voelt
je vervloekt je geluk
omdat je veel aan mij denkt.
Daarom ben ik gekomen
een beetje te lachen om je verdriet,
ik die God had gevraagd
om je dieper te laten zinken dan mij.
God heeft me die wens gegeven
en ik ben gekomen om je te zien zinken,
om je in het leven te maken
zoals jij dat met mij deed.
Zie je hoe het lot
aan alles een prijs hangt en niets vergeet,
zie je hoe een liefde
ons meesleept en vernederd.
Wat is wraak mooi
wanneer God het ons gunt;
ik wist al dat ik in de wraak
jou moest laten verliezen,
hier laat ik je mijn minachting
ik die je zo vereerde
zodat je ziet wat de prijs is
van de wetten van de liefde.