395px

Schönes Himmelchen von Guadalupe

Miguel Aceves Mejía

Cielito Lindo de Guadalupe

Yo a las morenas quiero,
Desde que supe.
Que morena es la Virgen,
Cielito lindo, de Guadalupe.
Ay,ay,ay,ay…
Es bien sabido, que el amor de morena,
Cielito lindo, nunca es fingido.

Una flecha en el aire tiró Cupido
El la tiró jugando, y a mi me he herido.
Ay,ay,ay,ay…
Por la herida que cito una lacuna
Pierdo la vida.

Si alguna duda tienes de mi pasión,
Abre con un cuchillo,
Cielito lindo, mi corazón.
Ay,ay,ay,ay…
Abre con tiento
Mirándote no te lastimes
Cielito lindo, que estás adentro.

Dicen que no se siente la despedida.
Dile al que te lo cuente,
Cielito lindo, que eso es mentira.
Ay,ay,ay,ay….
Porque te miro
Lágrimas en tus ojos
No me despido.

Schönes Himmelchen von Guadalupe

Ich mag die Bräunette,
Seit ich es wusste.
Dass die Bräunette die Jungfrau ist,
Schönes Himmelchen, von Guadalupe.
Oh, oh, oh, oh…
Es ist bekannt, dass die Liebe der Bräunette,
Schönes Himmelchen, niemals gespielt ist.

Ein Pfeil in die Luft schoss Amor,
Er schoss ihn spielend, und ich wurde verwundet.
Oh, oh, oh, oh…
Durch die Wunde, die ich zitiere, eine Lücke,
Verliere ich mein Leben.

Wenn du irgendeinen Zweifel an meiner Leidenschaft hast,
Öffne mit einem Messer,
Schönes Himmelchen, mein Herz.
Oh, oh, oh, oh…
Öffne vorsichtig,
Schau nicht zu, dass du dich verletzt,
Schönes Himmelchen, das du drinnen bist.

Sie sagen, man spürt den Abschied nicht.
Sag dem, der es dir erzählt,
Schönes Himmelchen, dass das eine Lüge ist.
Oh, oh, oh, oh…
Denn ich sehe dir
Tränen in deinen Augen,
Ich verabschiede mich nicht.

Escrita por: Elpidio Ramirez