La Bola (Echame a correr la bola)
Me han dicho que anda la nueva
que te pedí p'a casarme
cuando tu no querís darme
un besito, ni de prueba,
el rumorcito se eleva
y mi esperanza se amola,
como hoy te encuentro a tí sola
la ocasión es de medida,
dame un besito en seguida
para que corra la bola.
Echame a correr la bola
échamela, échamela,
por el esterito abajo,
por el cerro y la quebrá.
Echame...
Me voy a ensayar
para ir al civil,
me caso en Enero
me aparto en Abril...
Me ...
Que siga rodando fuerte,
que la bola no se atraque
y aunque me pongan en jaque,
qué importa, si es por quererte.
Mañana quiero ir a verte
y si me sale camorra,
aunque tu padre me aforra
tú me darás de repente
un besito ante la gente
para que quedado la corra.
Der Ball (Lass den Ball rollen)
Man hat mir gesagt, dass es die Neuigkeit gibt
Die ich dir gesagt hab, um zu heiraten
Als du mir nicht mal
Einen Kuss geben wolltest, nicht mal zum Test,
Das Gerücht steigt auf
Und meine Hoffnung schwindet,
Da ich dich heute allein treffe
Ist die Gelegenheit perfekt,
Gib mir schnell einen Kuss
Damit der Ball ins Rollen kommt.
Lass den Ball rollen
Gib ihn mir, gib ihn mir,
Den kleinen Weg hinunter,
Über den Hügel und die Schlucht.
Lass ihn rollen...
Ich werde üben
Um zum Standesamt zu gehen,
Ich heirate im Januar
Und trenne mich im April...
Ich ...
Lass ihn stark weiterrollen,
Dass der Ball nicht stoppt
Und auch wenn sie mich in Bedrängnis bringen,
Was macht das schon, wenn es um dich geht.
Morgen will ich dich sehen
Und wenn es Ärger gibt,
Auch wenn dein Vater mich verprügelt,
Wirst du mir plötzlich
Einen Kuss vor den Leuten geben,
Damit der Ball weiterrollt.