395px

My Short Bulería

Miguel Poveda

Mi Bulería Corta

No hay flor como la amapola
Ni cariño como el mío
Que me sentencian a muerte
Por tenerlo "repartío".

Ay, sangre de mi pena por ella daría
Y si es menester también doy la vida.
Lo digo y lo voy a hacer.
Ay, un teléfono chiquito
Para saber de tu querer.

Me pongo a comer y no como,
Me acuerdo de tus acciones
Con la comida me ahogo.
Ay, era una noche oscura de invierno
Que llovía a chaparrones,
Y me pedía mi niño antonio
Que popaíto dame frijones
Que toma la chaqueta
Que dame los calzones.
Que chaquetita más chula,
Que bonito lleva el corte.

Y dime con el pensamiento, caramba,
Donde te metiste anoche,
Porque tú eres como las olas del mar
Que llega a la orilla, te mira y se va.

My Short Bulería

There is no flower like the poppy
Nor affection like mine
They sentence me to death
For having it "shared".

Oh, blood of my sorrow I would give for her
And if necessary, I would also give my life.
I say it and I'm going to do it.
Oh, a little phone
To know about your love.

I start to eat and I don't eat,
I remember your actions
I choke on the food.
Oh, it was a dark winter night
Pouring rain,
And my boy Antonio asked me
Daddy, give me beans
Take the jacket
Give me the pants.
What a cool little jacket,
How nice the cut looks.

And tell me with your thoughts, damn it,
Where did you go last night,
Because you are like the waves of the sea
That reach the shore, look at you, and leave.

Escrita por: Jose Soto Barea