El corazón del mundo
El corazón del mundo
está en un oculto lugar,
sembrado por los campos
de la necesidad.
De lo escondido y débil
la vida manará,
habrá que rescatarlo,
y darle dignidad.
El corazón del mundo
su vida irradiará,
donde ni oro ni ondas
nos puedan deslumbrar,
vamos a hacerlo juntos
con fuerza y con verdad
y manará de abajo
la Nueva Humanidad.
Estamos todos libres
y somos todos fuertes,
para salvar al mundo
de síntomas de muerte.
Viene de lo sencillo
es el motor de humanidad,
hay que airear el corazón
y darle, ritmo en libertad.
Das Herz der Welt
Das Herz der Welt
liegt an einem verborgenen Ort,
gepflanzt in den Feldern
der Not.
Aus dem Verborgenen und Schwachen
wird das Leben sprudeln,
wir müssen es retten,
und ihm Würde verleihen.
Das Herz der Welt
wird sein Leben ausstrahlen,
wo weder Gold noch Wellen
uns blenden können,
lasst es uns gemeinsam tun
mit Kraft und mit Wahrheit
und es wird von unten
die Neue Menschheit sprudeln.
Wir sind alle frei
und wir sind alle stark,
um die Welt zu retten
vor Symptomen des Todes.
Es kommt aus dem Einfachen,
ist der Motor der Menschlichkeit,
wir müssen das Herz lüften
und ihm Rhythmus in Freiheit geben.