395px

Flügel der Jahrhunderte

Mika Kobayashi

Sennen No Hane

千本の刃奏でる
senbon no yaiba kanaderu
彼岸の夜風
higan no yokaze

黒風が吹き抜ける
kurokaze ga fuki nukeru
宮殿の片隅
kyuuden no katasumi

無常の風
mujou no kaze
千年の羽根
sen’nen no hane
儚い祈りが
hakanai inori ga
囚われの翼
toraware no tsubasa
彷徨うより時を超えて
samayou yori toki o koete

虹色の羽根が
niji’iro no hane ga
血塗りの道で天下を維びよ
chinuri no michi de tenka o abi yo
千本の椿唱える
senbon no tsubaki tonaeru

彼岸の夜雨
higan no yosame
非常な雨濡れた人
hijou na ame nureta hito
宮殿の片隅
kyuuden no katasumi

無明の淵
mumyou no fuchi
千年の羽根
sen’nen no hane
儚い祈りが
hakanai inori ga
囚われの翼
toraware no tsubasa
彷徨うより時を超えて
samayou yori toki o koete

虹色の羽根が
niji’iro no hane ga
血塗りの道で天下を維びよ
chinuri no michi de tenka o abi yo

大風に乗って
ookaze ni notte
時を超えて
toki o koete
大風に乗って
ookaze ni notte
時を超えて
toki o koete

ah
ah
儚い祈りが
hakanai inori ga
囚われの翼
toraware no tsubasa
彷徨うより時を超えて
samayou yori toki o koete
儚い祈りが
hakanai inori ga
守りの道で運命を抱いて
mamori no michi de unmei o daite

Flügel der Jahrhunderte

Tausend Klingen erklingen
Der Nachtwind der Jenseits

Der schwarze Wind weht hindurch
In einer Ecke des Palastes

Der Wind der Vergänglichkeit
Flügel aus tausend Jahren
Ein flüchtiges Gebet
Gefangene Flügel
Über Zeit hinweg, statt umherzuirren

Die regenbogenfarbenen Flügel
Bewahre das Reich auf dem blutigen Pfad
Tausend Kamelien singen

Der Nachtregen des Jenseits
Der Mensch, durchnässt vom heftigen Regen
In einer Ecke des Palastes

Der Abgrund der Unwissenheit
Flügel aus tausend Jahren
Ein flüchtiges Gebet
Gefangene Flügel
Über Zeit hinweg, statt umherzuirren

Die regenbogenfarbenen Flügel
Bewahre das Reich auf dem blutigen Pfad

Mit dem starken Wind
Über Zeit hinweg
Mit dem starken Wind
Über Zeit hinweg

ah
Ein flüchtiges Gebet
Gefangene Flügel
Über Zeit hinweg, statt umherzuirren
Ein flüchtiges Gebet
Umarmt das Schicksal auf dem Weg des Schutzes