Kinenka
ほしになったひとたちのために
hoshi ni natta hito-tachi no tame ni
あしたうまれるこどもらのために
ashita umareru kodomora no tame ni
いのりましょう うたをかなでましょう
inorimashou uta wo kanademashou
しゅくふくしましょう さずけられたいのち
shukufuku shimashou sazukerareta inochi
てんしのようなつばさも
tenshi no you na tsubasa mo
かぜにまうじゆうも
kaze ni mau jiyuu mo
あなたはもってないけど
anata wa mottenai kedo
いつでもかたわらに ぼくがいるよ
itsu demo katawara ni boku ga iru yo
みちにまよいさまよえるひとに
michi ni mayoi samayoeru hito ni
つみをあげなおひとたちのために
tsumi wo agenau hito-tachi no tame ni
いのりましょう はなをかざりましょう
inorimashou hana wo kazarimashou
わけあいましょう あたえられたせかい
wakeaimashou ataerareta sekai
さかなのようなゆうきも
sakana no you na yuuki mo
かぜをよぶちからも
kaze wo yobu chikara mo
ぼくはもってないけど
boku wa mottenai kedo
いつでもかたわらに きみがいるよ
itsu demo katawara ni kimi ga iru yo
いちにちにひとつ だれかをおもえば
ichinichi ni hitotsu dareka wo omoeba
あなたのきずさえも いつかはいえるだろう
anata no kizu sae mo itsuka wa ieru darou
repeat
repeat
LA... LA... LA
LA... LA... LA
Kinenka
Para aquellos que se convierten en estrellas
Para los niños que nacerán mañana
Recemos, cantemos
Bendigamos, la vida que se nos ha dado
* Incluso si no tienes alas como un ángel
O la libertad que baila en el viento
Siempre estaré a tu lado
Para aquellos que se pierden en el camino
Para aquellos que no cometen pecados
Recemos, adornemos las flores
Compartamos, el mundo que se nos ha dado
Incluso si no tienes el coraje como un pez
O la fuerza que llama al viento
Siempre estarás a mi lado
Un día, cuando pienses en alguien
Incluso podrás decir tus propias heridas