395px

Chicos buenos

MIKA

Good Guys

It’s not the cowboys that are missing anymore
That problem was already old in ’94
Don’t be offended, this might seem my little wrong
Where have all the gay guys gone?

And to the romance when I was 14 years old
And to my heroes that were dressed up in gold
Only hoping one day I could be so bold
Where have all the gay guys gone?

If we are all in the gutter
It doesn’t change who we are
Cause some of us in the gutter
Are looking up at the stars

So tell me
Where have all the good guys
Where have all the good guys
Where have all the good guys gone?
Where have all the good guys
Where have all the good guys
Where have all the good guys gone?

Thank you Rufus, thank you Auden and James Dean
Thank you Emerson and Bowie for my dreams
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman and Rimbaud
Thank you Warhol, thank you patience, thank you Porter and Cocteau

Chicos buenos

Ya no son los vaqueros los que faltan
Ese problema ya era antiguo en el 94
No te ofendas, esto podría parecer mi pequeño error
¿Dónde se han ido todos los gays?

Y al romance cuando tenía 14 años
Y a mis héroes vestidos de oro
Sólo con la esperanza de que un día pudiera ser tan audaz
¿Dónde se han ido todos los gays?

Si todos estamos en la cuneta
No cambia quiénes somos
Porque algunos de nosotros en la cuneta
Están mirando hacia arriba a las estrellas

Así que dime
¿Dónde están todos los buenos?
¿Dónde están todos los buenos?
¿Dónde se han ido todos los buenos?
¿Dónde están todos los buenos?
¿Dónde están todos los buenos?
¿Dónde se han ido todos los buenos?

Gracias Rufus, gracias Auden y James Dean
Gracias Emerson y Bowie por mis sueños
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman y Rimbaud
Gracias Warhol, gracias paciencia, gracias Porter y Cocteau

Escrita por: