Tout donné, tout repris
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Il fait soleil pourtant j'ai froid
Je suis tout seul pourtant je crois
Te voir partout
Je me souviens quand tu riais
C'est le bonheur qui grandissait
Autour de nous
Dans la maison des jours heureux
Le grand silence de ton adieu
N'en finit pas
Et me voilà comme en prison
Je vais, je viens, je tourne en rond
Perdu sans toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et je n'ai plus rien
Que le mal de toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et pourtant mon cœur
Ne bat que pour toi
Et me voilà tout seul déjà
Dans ce grand lit où, près de moi
Tu t'éveillais
Je croyais voir, la nuit, le jour
Dans tes yeux clairs tellement d'amour
Je me trompais
Je t'aime encore, tu es si loin
Et je suis comme un orphelin
Seul dans la nuit
Un jour d'été s'en reviendra
Mais dans mon cœur il neigera
Toute ma vie!
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et je n'ai plus rien
Que le mal de toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et pourtant mon cœur
Ne bat que pour toi
Todo dado, todo recuperado
Me diste todo
Me lo quitaste todo
Hace sol, sin embargo tengo frío
Estoy solo, aunque creo
Verte en todas partes
Recuerdo cuando reías
Era la felicidad que crecía
Alrededor de nosotros
En la casa de los días felices
El gran silencio de tu adiós
No termina nunca
Y aquí estoy, como en prisión
Voy, vengo, doy vueltas en círculo
Perdido sin ti
Me diste todo
Me lo quitaste todo
Y no me queda nada
Más que el dolor de ti
Me diste todo
Me lo quitaste todo
Y sin embargo mi corazón
Solo late por ti
Y aquí estoy, ya tan solo
En esta gran cama donde, cerca de mí
Te despertabas
Creía ver, de noche, el día
En tus ojos claros tanto amor
Me estaba engañando
Te amo aún, estás tan lejos
Y soy como un huérfano
Solo en la noche
Un día de verano volverá
Pero en mi corazón nevará
Toda mi vida!
Me diste todo
Me lo quitaste todo
Y no me queda nada
Más que el dolor de ti
Me diste todo
Me lo quitaste todo
Y sin embargo mi corazón
Solo late por ti