Topsiders
When a black gang man climbs up the stairs,
Sticks his head out the hatch and what does he see?
Topsiders!
I get to thinking and what a mind-blow
All the folks that float this boat
Sure, we're all brothers but with different gigs
And the engine room was the mission mens'
We took the hitch, the black gang crew
Deliverin' torque right to the screw
Under the deck, we'd hear the topsiders' feet
Everyone wailing their own beat
Still see them sailors in my brain
Fixin' their faces to their names
Cadena, mugger, robo, ginn
Baiza, brewer, stevenson
Holtzman, bostrom, hart, dukowski
Rollins, the kirkwoods, spot, carducci
Norton, ward, claasen, mould
And the boat's main painter, pettibon
When a black gang man climbs up the stairs,
Sticks his head out the hatch and what does he see?
When a black gang man climbs up the stairs,
Sticks his head out the hatch and what does he see?
Topsiders!
Zapatos de Cubierta
Cuando un hombre de la pandilla negra sube las escaleras,
Asoma la cabeza por la escotilla y ¿qué ve?
¡Zapatos de cubierta!
Me pongo a pensar y qué mente explotada
Toda la gente que flota en este barco
Claro, todos somos hermanos pero con roles diferentes
Y la sala de máquinas era la misión de los hombres de la tripulación
Tomamos el relevo, la tripulación de la pandilla negra
Entregando torque directo al tornillo
Debajo de la cubierta, escuchábamos los pies de los zapatos de cubierta
Todos tocando su propio ritmo
Todavía veo a esos marineros en mi mente
Arreglando sus caras a sus nombres
Cadena, ladrón, robo, ginn
Baiza, cervecero, stevenson
Holtzman, bostrom, hart, dukowski
Rollins, los kirkwoods, spot, carducci
Norton, ward, claasen, mould
Y el pintor principal del barco, pettibon
Cuando un hombre de la pandilla negra sube las escaleras,
Asoma la cabeza por la escotilla y ¿qué ve?
Cuando un hombre de la pandilla negra sube las escaleras,
Asoma la cabeza por la escotilla y ¿qué ve?
¡Zapatos de cubierta!