Esta Luz Nunca Se Apagara
Hoy te esperaré
en la esquina iluminada de mi calle. Oh ven
no puedo comprender
que nunca confesaras tu amor
aquella noche eterna. Daba igual.
Hoy te esperará
este reducto de marfil y de hueso que soy
me hiciste un gran favor
oh, nadie ha dado un paso por mí
yo era una luz enterrada con puñados de cal.
Y si estoy sólo esta vez, no es
casualidad
morir por ti sería un lento y bello final
y no regresarás a mi corazón
morir por ti sería un ambicioso final.
Hoy te esperaré.
Dime, dime a mí quién soy, qué soy
y en el oscuro soportal
señor, mi suerte al fin pudo cambiar
¿pero te extraña que exija de nuevo tu amor?
Hoy te esperaré
si dime, dime a mí quién soy, qué soy
y puedo comprender
que nunca confesaras tu error
aquella noche enferma. Era normal.
Cette Lumière Ne S'éteindra Jamais
Aujourd'hui je t'attendrai
au coin éclairé de ma rue. Oh viens
je ne peux pas comprendre
que tu n'aies jamais avoué ton amour
cette nuit éternelle. Peu importe.
Aujourd'hui je t'attendrai
ce réduit d'ivoire et d'os que je suis
tu m'as rendu un grand service
oh, personne n'a fait un pas pour moi
j'étais une lumière enterrée sous des poignées de chaux.
Et si je suis seul cette fois, ce n'est
pas un hasard
mourir pour toi serait une fin lente et belle
et tu ne reviendras pas dans mon cœur
mourir pour toi serait une fin ambitieuse.
Aujourd'hui je t'attendrai.
Dis-moi, dis-moi qui je suis, ce que je suis
et dans le sombre porche
seigneur, ma chance a enfin pu changer
mais est-ce que ça t'étonne que j'exige encore ton amour ?
Aujourd'hui je t'attendrai
oui dis-moi, dis-moi qui je suis, ce que je suis
et je peux comprendre
que tu n'aies jamais avoué ton erreur
cette nuit malade. C'était normal.