La Verdad
Siempre quedará un lugar al que volver
Donde no tiene sentido dar ni recibir explicaciones
Donde nunca suceden dos cosas a la vez
Y nadie grita porque no encuentra razones
En el que por mucho que hablen nada cambia
Y sigo siendo yo
En la que por mucho que callen
Seguirá escuchándose mi voz
Siempre quedará un espacio de seguridad
Con la precisión científica de las frecuencias y colores
Una habitación sin pánico en una ciudad
Donde lo real se perdió entre los rumores
En el que por mucho que hablen nada cambia
Y sigo siendo yo (sigo siendo yo)
En la que por mucho que callen
Seguirá escuchándose mi voz
En este espacio unidimensional
Diamante universal inquebrantable
En esta cueva, este refugio atemporal
De todos y de nadie
En este espacio unidimensional
Diamante universal inquebrantable
En esta cueva, este refugio atemporal
De todos y de nadie
La Vérité
Il restera toujours un endroit où revenir
Où il n'a pas de sens de donner ou recevoir des explications
Où deux choses ne se passent jamais en même temps
Et personne ne crie parce qu'il ne trouve pas de raisons
Là où, peu importe combien ils parlent, rien ne change
Et je reste moi-même
Là où, peu importe combien ils se taisent
Ma voix continuera à résonner
Il restera toujours un espace de sécurité
Avec la précision scientifique des fréquences et des couleurs
Une pièce sans panique dans une ville
Où le réel s'est perdu parmi les rumeurs
Là où, peu importe combien ils parlent, rien ne change
Et je reste moi-même (je reste moi-même)
Là où, peu importe combien ils se taisent
Ma voix continuera à résonner
Dans cet espace unidimensionnel
Diamant universel incassable
Dans cette grotte, ce refuge intemporel
De tous et de personne
Dans cet espace unidimensionnel
Diamant universel incassable
Dans cette grotte, ce refuge intemporel
De tous et de personne