395px

Akundun

Miki Gonzales

Akundun

En los barcos portugueses ahí trajeron a la abuela
La trajeron de Guinea con escala en Cartagena
Mercaderes españoles la trajeron más al sur
Y es por eso k yo canto ritmos negros del Perú

Akundun
Akundun
Akundun
Akundun

En Malanbo estuvo un tiempo y al abuelo conoció
La compro una monjita que pa’ Chincha la llevo
Trabajando todo el día hasta el anochecer
Con el ritmo de ese látigo en la hacienda San José

Akundun
Akundun
Akundun
Akundun

Hoy los tiempos han cambiado todo eso terminó
Hoy los negros ya son libres se abolió la esclavitud
Y es por esa sangre negra que el Atlántico cruzó
Es por eso que yo canto ritmos negros del Perú

Somos todos peruanos con herencia ancestral
Y atrás quedo Guinea, Mozanbike y Senegal
Y es por esa sangre negra que el Atlántico cruzo
Es por eso que yo canto ritmos negros del Perú

Akundun
Akundun
Akundun
Akundun

(Talking bout the roots)
(And the culture here from Peru)
(I'd like to welcome all the world)
(And say how do you do?)
(And let the people know)
(About this country)
(Like no others)
(This is miki gonzalez)
(And the ballumbrosio brothers)
(I do not sell no sex)
(I do not sell no violence)
(It may not be comercial)
(I am at peace with my concience)
(And welcome all the brothers and say)
(Hello, how do you do?)
(Talking bout the roots)
And the culture here from Peru)

Akundun
Akundun
Akundun
Akundun

Yo les quiero enseñar este ritmo muy sabroso
Que les trae Miki Gonzáles
Y los hermanos Ballumbrosio
Yo no les traigo sexo
No traigo la violencia
Quizás no es comercial
Es paz con mi conciencia
Yo les traigo las raíces y cultura del Perú
Que fueron importados del África
En la esclavitud
Y es por esa sangre negra que el Atlántico cruzo
Es por eso que yo canto ritmos negros del Perú
Y en los barcos portugueses ahí trajeron a la abuela
La trajeron de Guinea con escala en Cartagena
Mercaderes españoles la trajeron más pa’l sur
Y es por eso que yo canto ritmos negros del Perú

Y esta historia la escuche un negro me la contó
El vivía en el Huayabo y hace tiempo se murió
Y es por esa sangre negra que el Atlántico cruzo
Es por eso que yo canto ritmos negros del Perú

Akundun
Akundun
Akundun
Akundun

Akundun

On the Portuguese ships they brought the grandmother there
They brought it from Guinea with a stopover in Cartagena
Spanish merchants brought it further south
And that's why I sing black rhythms from Peru

Akundun
Akundun
Akundun
Akundun

He stayed in Malanbo for a while and met his grandfather
A little nun bought it and took it to Chincha
Working all day until nightfall
With the rhythm of that whip at the San José hacienda

Akundun
Akundun
Akundun
Akundun

Today times have changed, all that is over
Today blacks are free, slavery has been abolished
And it is because of that black blood that the Atlantic crossed
That's why I sing black rhythms from Peru

We are all Peruvians with ancestral heritage
And behind are Guinea, Mozambique and Senegal
And it is because of that black blood that I crossed the Atlantic
That's why I sing black rhythms from Peru

Akundun
Akundun
Akundun
Akundun

(Talking about the roots)
(And the culture here from Peru)
(I'd like to welcome all the world)
(And say how do you do?)
(And let the people know)
(About this country)
(Like no others)
(This is Miki Gonzalez)
(And the ballumbrosio brothers)
(I do not sell no sex)
(I do not sell no violence)
(It may not be commercial)
(I am at peace with my conscience)
(And welcome all the brothers and say)
(Hello, how do you do?)
(Talking about the roots)
And the culture here from Peru)

Akundun
Akundun
Akundun
Akundun

I want to show you this very tasty rhythm
What Miki Gonzáles brings you
And the Ballumbrosio brothers
I don't bring you sex
I do not bring violence
Maybe it's not commercial
It is peace with my conscience
I bring you the roots and culture of Peru
That were imported from Africa
In slavery
And it is because of that black blood that I crossed the Atlantic
That's why I sing black rhythms from Peru
And on the Portuguese ships they brought the grandmother there
They brought it from Guinea with a stopover in Cartagena
Spanish merchants brought it further south
And that's why I sing black rhythms from Peru

And I heard this story from a black man who told it to me
He lived in Huayabo and died a long time ago
And it is because of that black blood that I crossed the Atlantic
That's why I sing black rhythms from Peru

Akundun
Akundun
Akundun
Akundun

Escrita por: Juan Manuel Gonzalez Mascias