And Then Is Heard No More
Do the candles look forward to being used?
Enjoy bidding adieu, adieu?
Every word I have saved for you came out wrong afterwards
So I spoke no more
Would you say
That someone who had every intention to be brave
Was a coward?
Must be great being you
Power comes as second nature
Must feel amazing to be longed for, longed for
(I opened my eyes)
Cemented excuses to my lashline
So I could see no more
So which home should somеone as weak as I go?
(And which sky should I aim for when I'vе only been low?)
I have only been low
Day and night your ghosts continue to haunt me
Tell me who to be
If I went with you, will there be happily-ever-afters?
Sipping on tea I steeped together, together
(Read me a story of a hero born knowing the all)
Read me a book of me
So I could hear no more
En Dan Is Er Geen Meer Gehoord
Kijken de kaarsen uit naar gebruik?
Geniet je van het afscheid, afscheid?
Elk woord dat ik voor jou had bewaard kwam er daarna verkeerd uit
Dus sprak ik niet meer
Zou je zeggen
Dat iemand die elke intentie had om moedig te zijn
Een lafaard was?
Moet geweldig zijn om jou te zijn
Kracht komt als tweede natuur
Moet geweldig voelen om verlangd te worden, verlangd te worden
(Ik opende mijn ogen)
Gecementeerde excuses aan mijn wimperrand
Zodat ik niet meer kon zien
Dus naar welk huis moet iemand zo zwak als ik gaan?
(En welke lucht moet ik mikken als ik alleen maar laag ben geweest?)
Ik ben alleen maar laag geweest
Dag en nacht blijven jouw spoken me achtervolgen
Vertel me wie ik moet zijn
Als ik met jou ga, zal er dan een gelukkig einde zijn?
Sipend van de thee die ik samen heb gezet, samen
(Lees me een verhaal voor van een held die alles al wist)
Lees me een boek over mij
Zodat ik niet meer kon horen