395px

Door Patches Van Violet

Mili

Through Patches Of Violet

How much I wished for another
Better, happier, brighter future
Here I am at the gate I stand
Dear old times
I've made up my mind

How much you must have suffered through my anger
(How much you must have overlooked your wonder)
Vulgar (forward)
Awkward (sincere)
Composure (manners)
Here we are at the fated land
I shall make it end (Will you watch me end?)

Oh
Round and round we go
Holding on to pain
Driven by our egos
Feelings (feelings) untold
Spinning our own versions of the past
That you could never know
'Cause I know

I must be the reason why
You have given up your smiles
And the hope inside your eyes have been stolen
I must be the reason why
You must tell me all these lies
Wishing you a better life without me by your side

The message has already been said through patches of violet

How much we must have diverged
Hello (goodnight)
Goodbye (hello)
Goodnight (I'm here)
Goodbye (Waiting)
Here we are, it's our final chance
With your hand
Do what must be done

Delete
Delete
Delete
Delete

Delete, delete, delete, delete
Delete, delete, delete, delete
Delete, delete, delete, delete
Delete, delete, delete, delete

Oh
Round and round we go
Holding on to pain
Driven by our egos
Feelings (feelings) untold
Spinning our own versions of the past
That you could never know
How would I know?

I could be the reason why
You were able to be kind
And the hearts we held so tight won't stay broken
Love must be the reason why
I still believe in this lie
That you'll live a better life without me by your side

The message has already been said through patches of violet

Door Patches Van Violet

Hoeveel ik verlangde naar een ander
Beter, gelukkiger, stralender toekomst
Hier sta ik bij de poort
Lieve oude tijden
Ik heb mijn besluit genomen

Hoeveel je moet hebben geleden door mijn woede
(Hoeveel je je verwondering moet hebben genegeerd)
Vulgair (vooruit)
Onhandig (oprecht)
Beheersing (manieren)
Hier zijn we in het noodlot land
Ik zal het laten eindigen (Zal je me zien eindigen?)

Oh
Rond en rond gaan we
Vastklampend aan de pijn
Gedreven door onze ego's
Gevoelens (gevoelens) onverteld
Draaiend onze eigen versies van het verleden
Die je nooit zou kunnen weten
Want ik weet

Ik moet de reden zijn waarom
Je je glimlachen hebt opgegeven
En de hoop in je ogen is gestolen
Ik moet de reden zijn waarom
Je me al deze leugens moet vertellen
Wensend op een beter leven zonder mij aan je zijde

De boodschap is al gezegd door patches van violet

Hoeveel we zijn afgedwaald
Hallo (goedenacht)
Vaarwel (hallo)
Goedenacht (ik ben hier)
Vaarwel (wachtend)
Hier zijn we, het is onze laatste kans
Met jouw hand
Doe wat gedaan moet worden

Verwijder
Verwijder
Verwijder
Verwijder

Verwijder, verwijder, verwijder, verwijder
Verwijder, verwijder, verwijder, verwijder
Verwijder, verwijder, verwijder, verwijder
Verwijder, verwijder, verwijder, verwijder

Oh
Rond en rond gaan we
Vastklampend aan de pijn
Gedreven door onze ego's
Gevoelens (gevoelens) onverteld
Draaiend onze eigen versies van het verleden
Die je nooit zou kunnen weten
Hoe zou ik het weten?

Ik zou de reden kunnen zijn waarom
Je in staat was om vriendelijk te zijn
En de harten die we zo stevig vasthielden, zullen niet gebroken blijven
Liefde moet de reden zijn waarom
Ik nog steeds in deze leugen geloof
Dat je een beter leven zult leven zonder mij aan je zijde

De boodschap is al gezegd door patches van violet

Escrita por: Cassie Wei / Yamato Kasai