395px

Until This Dream Awakens (feat. Yoshida Brothers)

Miliyah Kato

Kono Yume Ga Sameru Made (feat. Yoshida Brothers)

この夢が覚めるまでここにいて
kono yume ga sameru made koko ni ite
刹那の時を抱きしめていたい
setsuna no toki wo dakishimete itai
唇を震わせるこの声が
kuchibiru wo furuwaseru kono koe ga
あなたに聞こえるまで
anata ni kikoeru made

音になる方へ
oto ni naru hou e
奪われてday and night
ubawarete day and night
渇き潤して偏見自在
kawaki uruoshite henggen jizai
手鈍けたいでも掴めない
te nazuketai demo tsukamenai
本朧されてcontrol
honrou sarete control
駄目できない
dame dekinai
ここじゃないどこであった
koko janai doko de atta?
昔から知ってるような気がした
mukashi kara shitteru you na ki ga shita
散ってしまった罪は快感
chitte shimatta tsumi wa kaikan
その時が来たらなんて大胆
sono toki ga kitara nante daitan

誰だって言えない
dare datte ienai
秘密のひとつくらい
himitsu no hitotsu kurai
あるだろう言わないよ
aru darou iwanai yo
取り止めないものさ
toritomenai mono sa
ひとつ人より感じてたい
hitotsu hito yori kanjitetai
存在価値どれほどか知りたい
sonzai kachi dore hodo ka shiritai
本当の自分?誰なの?会いたい
honto no jibun? dare na no? aitai

この夢が覚めるまでここにいて
kono yume ga sameru made koko ni ite
刹那の時を抱きしめていたい
setsuna no toki wo dakishimete itai
唇を震わせるこの声が
kuchibiru wo furuwaseru kono koe ga
あなたに聞こえるまで
anata ni kikoeru made

許せない感情ぶつけ壊したいよ
yurusenai kanjo butsuke kowashitai yo
本当の自分の弱さ醜さをも全部
honto no jibun no yowasa minikusa wo mo zenbu
心の声よ零れるまま
kokoro no koe yo koboreru mama
今がその時だと感じるなら
ima ga sono toki da to kanjiru nara
音になり体軽くするから
oto ni nari karada karuku suru kara

この夢が覚めるまでここにいて
kono yume ga sameru made koko ni ite
刹那の時を抱きしめていたい
setsuna no toki wo dakishimete itai
唇を震わせるこの声が
kuchibiru wo furuwaseru kono koe ga
あなたに聞こえるまで
anata ni kikoeru made

埋まらない気持ちは
umaranai kimochi wa
やがて幻に消えても
yagate maboroshi ni kiete mo
降るさせて真っ白な
furu sasete masshiro na
世界が色づくの
sekai ga irozuku no

凍えるよあなただけが側にいた
kogoeru yo anata dake ga soba ni ita
無口の朝も渇いた夜更けも
mukuchi no asa mo kawaita yofuke mo
もしあの日あなたに出会っていなければ
moshi ano hi anata ni deatte inakereba
私には何もなかったから
watashi ni wa nani mo nakatta kara

この夢が覚めるまでここにいて
kono yume ga sameru made koko ni ite
刹那の時を抱きしめていたい
setsuna no toki wo dakishimete itai
唇を震わせるこの声が
kuchibiru wo furuwaseru kono koe ga
あなたに聞こえるまで
anata ni kikoeru made

星くて(名もないあるものたちの話
hoshi kute (namonai arumono tachi no hanashi)
星くて(みんな不器用なほどに愛しい
hoshi kute (minna bukiyou na hodo ni itoshii)
星くて(感動で涙してる楽し
hoshi kute (kandou de namida shiteru tanoshi)

生きたい(名もないあるものたちの話
ikitai (namonai arumono tachi no hanashi)
生きたい(みんな不器用なほどに愛しい
ikitai (minna bukiyou na hodo ni itoshii)
生きたい(感動で涙してる楽し
ikitai (kandou de namida shiteru tanoshi)

Until This Dream Awakens (feat. Yoshida Brothers)

Until this dream awakens, stay here
Embracing the fleeting moment
This trembling voice
Until you hear it

Towards becoming sound
Stolen day and night
Thirst quenched, prejudice free
Want to be quick but can't grasp
Controlled by the haze
Can't help it
Not here, where was it?
Felt like I've known it forever
The scattered sins are pleasurable
When that time comes, how bold

Everyone has
At least one secret
There must be something
I won't say it
Something I want to feel more than anyone
Want to know how much worth I have
The real me? Who is it? I want to meet

Until this dream awakens, stay here
Embracing the fleeting moment
This trembling voice
Until you hear it

Unforgivable emotions, want to break them
All the weaknesses and ugliness of the real me
Let the voice of the heart spill
If you feel like it's the time
It will become sound and lighten your body

Until this dream awakens, stay here
Embracing the fleeting moment
This trembling voice
Until you hear it

Unfilled feelings
Even if they eventually disappear into illusions
Let it snow, the pure white
World will be colored

Freezing, only you were by my side
Silent mornings and dry late nights
If I hadn't met you that day
I would have had nothing

Until this dream awakens, stay here
Embracing the fleeting moment
This trembling voice
Until you hear it

Starry sky (The story of nameless beings
Starry sky (Everyone so lovable in their clumsiness
Starry sky (Moved to tears, having fun

Want to live (The story of nameless beings
Want to live (Everyone so lovable in their clumsiness
Want to live (Moved to tears, having fun

Escrita por: