395px

¿A quién amas?

Million Dollar Quartet - Broadway Musical

Who Do You Love?

I walked 47 miles of barbed wire,
Used a cobra snake for a neck tie.
Got a brand new house on the roadside,
Made out of rattlesnake hide.
I got a brand new chimney made on top,
Made out of human skulls.
Now come on darling let's take a little walk, tell me,
Who do you love,
Who do you love, Who do you love, Who do you love.

Arlene took me by the hand,
And said oooh eeeh daddy I understand.
Who do you love,
Who do you love, Who do you love, Who do you love.
The night was black and the night was blue,
And around the corner an ice wagon flew.
A bump was a hittin' lord and somebody screemed,
You should have heard just what I seen.
Who do you love, Who do you love, Who do you love, Who do you love.

Arleen took me by my hand, she said Ooo-ee Bo you know I understand
I got a tombstone hand and a graveyard mind,
I lived long enough and I ain't scared of dying.

Who do you love (4x's)

¿A quién amas?

Caminé 47 millas de alambre de púas,
Usé una serpiente cobra como corbata.
Tengo una casa nueva en la carretera,
Hecha de piel de serpiente cascabel.
Tengo una nueva chimenea en la cima,
Hecha de cráneos humanos.
Ahora ven cariño, demos un paseo, dime,
¿A quién amas?,
¿A quién amas?, ¿A quién amas?, ¿A quién amas?

Arlene me tomó de la mano,
Y dijo oooh eeeh papi, entiendo.
¿A quién amas?,
¿A quién amas?, ¿A quién amas?, ¿A quién amas?
La noche era oscura y azul,
Y a la vuelta de la esquina pasó un carro de hielo.
Un golpe resonó y alguien gritó,
Deberías haber escuchado lo que vi.
¿A quién amas?, ¿A quién amas?, ¿A quién amas?, ¿A quién amas?

Arleen me tomó de la mano, dijo Ooo-ee Bo sabes que entiendo
Tengo una mano de lápida y una mente de cementerio,
He vivido lo suficiente y no le temo a la muerte.

¿A quién amas? (4 veces)

Escrita por: