M.A.I
No me imaginé que funcionaba así
No buscaba amor
Y un día te encontré
Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
Fuiste una bendición, me queda agradecer
Sos ese cuento del que no quiero saber el final
Ese cometa que tuve suerte de presenciar
El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
Me iré al infierno, pero en tierra
Si algún día de estos se hace gris tu cielo
Lo pintará' mirando un río
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
Y daré la piel pa' servir de abrigo
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedo'
Temo a caer y que no estés conmigo
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
Y quemar la llave que abrió el laberinto
Si algún día de estos se hace gris tu cielo
Lo pintará' mirando un río
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
Y daré la piel pa' servir de abrigo
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedo'
Temo a caer y que no estés conmigo
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
Y quemar la llave que abrió el laberinto
Ma-a-a-ai
Ma-a-a-ai
Ma-a-a-ai
Ma-a-a-ai
Hoy el tiempo no perdona
Y el ambiente es raro
Pero solo esa persona me dio su mano
Tu alma era viajera y sola
Sé que es un descaro
Y la mía se desmorona
Pero combinamos
Lograste comprender lo que ni yo entendí
Tus palabras hoy
Fueron mirada ayer
Preferiste escuchar
Antes que verme sonreír
Me hiciste ser mejor
Me queda agradecer
Si algún día de estos se hace gris tu cielo
Lo pintará' mirando un río
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
Y daré la piel pa' servir de abrigo
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedo'
Temo a caer y que no estés conmigo
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
Y quemar la llave que abrió el laberinto
Ma-a-a-ai (mai)
Ma-a-a-ai (que abrió el laberinto)
Ma-a-a-ai (mai)
Ma-a-a-ai (que abrió el laberinto)
Ma-a-a-ai (mai)
Ma-a-a-ai (que abrió el laberinto)
Ma-a-a-ai (mai)
Ma-a-a-ai
Quemar la llave que abrió el laberinto
M.A.I
Ik had niet gedacht dat het zo werkte
Ik zocht geen liefde
En op een dag vond ik je
Ik was levend, maar met jou begon ik echt te leven
Je was een zegen, ik moet je bedanken
Jij bent dat verhaal waarvan ik de afloop niet wil weten
Die komeet waarvan ik geluk had om hem te zien
De wereld is lelijk en zijn verleden veroorzaakte angst
Ik ga naar de hel, maar dan wel op aarde
Als je op een dag je hemel grijs wordt
Zal ik het schilderen terwijl ik naar een rivier kijk
De tranen en de kou maakten je van ijs
En ik geef mijn huid om als dekentje te dienen
En hoewel trots soms mijn angsten verborg
Vrees ik te vallen en dat je er niet bij bent
Ik bied je echte liefde van een oprecht hart
En ik zal de sleutel verbranden die het labyrint opende
Als je op een dag je hemel grijs wordt
Zal ik het schilderen terwijl ik naar een rivier kijk
De tranen en de kou maakten je van ijs
En ik geef mijn huid om als dekentje te dienen
En hoewel trots soms mijn angsten verborg
Vrees ik te vallen en dat je er niet bij bent
Ik bied je echte liefde van een oprecht hart
En ik zal de sleutel verbranden die het labyrint opende
Ma-a-a-ai
Ma-a-a-ai
Ma-a-a-ai
Ma-a-a-ai
Vandaag vergeeft de tijd niet
En de sfeer is vreemd
Maar alleen die persoon gaf me zijn hand
Jouw ziel was reizend en alleen
Ik weet dat het een schande is
En de mijne valt uit elkaar
Maar we passen bij elkaar
Je begreep wat ik niet eens snapte
Jouw woorden vandaag
Waren gisteren een blik
Je koos ervoor te luisteren
Voordat je me liet glimlachen
Je maakte me beter
Ik moet je bedanken
Als je op een dag je hemel grijs wordt
Zal ik het schilderen terwijl ik naar een rivier kijk
De tranen en de kou maakten je van ijs
En ik geef mijn huid om als dekentje te dienen
En hoewel trots soms mijn angsten verborg
Vrees ik te vallen en dat je er niet bij bent
Ik bied je echte liefde van een oprecht hart
En ik zal de sleutel verbranden die het labyrint opende
Ma-a-a-ai (mai)
Ma-a-a-ai (die het labyrint opende)
Ma-a-a-ai (mai)
Ma-a-a-ai (die het labyrint opende)
Ma-a-a-ai (mai)
Ma-a-a-ai (die het labyrint opende)
Ma-a-a-ai (mai)
Ma-a-a-ai
De sleutel verbranden die het labyrint opende