No Soy de Aquí, Ni Soy de Allá (part. Juan Quintero, Esto es ¡FA! y Mex Urtizberea)
Me gusta el Sol, Alicia y las palomas
El buen cigarro y las malas señoras
Saltar paredes y abrir las ventanas
Y cuando llora una mujer
Me gusta el vino tanto como las flores
Y los conejos, pero no los tractores
El pan casero y la voz de Dolores
Y el mar mojándome los pies
No soy de aquí, ni soy de allá
No tengo edad, ni porvenir
Y ser feliz es mi color de identidad
No soy de aquí, ni soy de allá
No tengo edad, ni porvenir
Y ser feliz es mi color de identidad
Me gusta estar tirado siempre en la arena
Y en bicicleta perseguir a Manuela
Y oír el piano cuando toca Violeta
Y la birome en el papel
No soy de aquí, ni soy de allá
No tengo edad, ni porvenir
Y ser feliz es mi color de identidad
No soy de aquí, ni soy de allá
No tengo edad, ni porvenir
Y ser feliz es mi color de identidad
(Paralalalala, lalalala, paralalalala, lalalala)
(Parananana nanana, parananana nana)
(Nananana)
(Pararairararairara, rai)
Não Sou Daqui, Nem Sou de Lá (part. Juan Quintero, Isso é ¡FA! e Mex Urtizberea)
Gosto do Sol, da Alicia e das pombas
Do bom cigarro e das mulheres más
Pular muros e abrir as janelas
E quando uma mulher chora
Gosto do vinho tanto quanto das flores
E dos coelhos, mas não dos tratores
Do pão caseiro e da voz da Dolores
E do mar molhando meus pés
Não sou daqui, nem sou de lá
Não tenho idade, nem futuro
E ser feliz é minha cor de identidade
Não sou daqui, nem sou de lá
Não tenho idade, nem futuro
E ser feliz é minha cor de identidade
Gosto de estar sempre jogado na areia
E de bicicleta correr atrás da Manuela
E ouvir o piano quando toca a Violeta
E a caneta no papel
Não sou daqui, nem sou de lá
Não tenho idade, nem futuro
E ser feliz é minha cor de identidade
Não sou daqui, nem sou de lá
Não tenho idade, nem futuro
E ser feliz é minha cor de identidade
(Paralalalala, lalalala, paralalalala, lalalala)
(Parananana nanana, parananana nana)
(Nananana)
(Pararairararairara, rai)
Escrita por: Milo j / Esto es ¡FA¡ / Mex Urtizberea / Juan Quintero